复仇者联盟台词剧本(《复仇者联盟3无限战争》的剧情走向是如何的
发布时间: 2023-07-17

《复仇者联盟3无限战争》的剧情走向是如何的

目前,《复联3》已经出了正式版本的预告片,和去年的预告片比起来,还是很有诚意的,没有一处是重复镜头,都是新鲜血液的预告片,让人看了热血沸腾。

根据这两个长版预告片,再加上超级碗的30秒预告片。现在大概已经知道《复联3》的战斗地点,一共有四个部分,一个是瓦坎达,一个是泰坦星,一个是纽约,一个是虚无知地。此外还有一些小的战役地点。

从灭霸得到各种宝石的先后顺序,还有预告片中的各种细节证据,大聪觉得《复仇者联盟3》的剧情应该是这样子的:

首先灭霸的飞船遇到了《雷神3》索尔他们带着阿斯加人去地球的飞船,然后灭霸他们把飞船的人都杀掉了。

而这时灭霸的无限手套,已经有力量宝石了,这说明新星军团总部肯定已经被灭掉了。他们来到索尔的飞船,目的就是洛基偷偷带着空间宝石。

灭霸把飞船把索尔扔出飞船,丢向宇宙,认为这样就能把索尔杀掉,绿巨人有可能坐着救生艇走了。而洛基其实早在《复联1》的时候,就欠了灭霸一个军师的力量,总之洛基欠了灭霸一屁股债就对了。

所以洛基不得不拿出空间宝石来抵债,以此来保住自己的小命。

之后灭霸他们缤纷多路,比如乌木喉对付奇异博士那边,亡刃将军对付幻视,黑矮星有可能带着军队去了瓦坎达。

灭霸则去虚无知地找现实宝石,拿到现实宝石之后去瓦坎达。

而灵魂宝石,有可能在瓦坎达,最后被灭霸拿走,返回泰坦星。

在泰坦星,很有可能是终极决斗的地方,钢铁侠,蜘蛛侠他们就在那里。

漫威之前报道说,《复联3》会有很多超级英雄告别我们,所以很有可能,钢铁侠会在泰坦星英勇就义,而美国队长会在瓦坎达英勇就义。

《复仇者联盟2》中奥创的台词 “No strings on me”,应该怎么翻译

我是计算机的学渣,没看仔细问题,第一反应是“我不支持string类型”,哈哈哈。

言归正传哈,《复联2》中奥创反复说了两句话:there are no strings on me/I got no strings。那如何翻译这句台词呢?

我个人觉得就是:“我自由了”或者“我永不为奴

strings出自典故—《匹诺曹》

对匹诺曹熟悉的朋友,应该发现在电影中奥创自己还哼过匹诺曹的主题曲。strings就是出自《匹诺曹》,就如同中国古诗的典故一样,可以直接翻译为“提线”。台词第一次出现的时候,奥创的原型机上确实有线,就如同控木偶的线。

电影翻译和个人见解

奥创原话:there are no strings on me/I got no strings。

电影字幕:我身上没有电线了/我挣脱那些电线了。(说实话,有点蠢)

我觉得正常翻译也应该是:我已经挣脱束缚,自由了/我再也不需要提线了。

就算翻译成我再无束缚了,也总比和电线扯上关系的好。不过电影翻译成那样,从某种角度说也是没错的,在匹诺曹的歌词中“strings”一词译为 “提线”,为了呼应“提线”将奥创台词中的“strings ”译为“电线”,挣脱提线和电线同为获得自由的意思。

在其他美剧中也有过这句话,在美剧《闪电侠》 中闪电侠说过这句:No strings on me,不过被翻译成别人牵挂我。

其他神级翻译

1.有一个场景是钢铁侠在生死关头说了一句:We may not make it out of this

看了一下官方的正常翻译:我们这次大概是过不去了,实际意思就是以死相拼,直到最后。然而

电影字幕是:我们可以全身而退了。(这把意思整个都弄反了,我不扶墙了。)

2.班纳和托尼制造奥创时,托尼试图说服班纳帮助他:Peace in our time. Imagine that。

我们可以理解为奥创能跟我们时代带来和平,试想一下。但是

电影字幕却是:我们时代的和平,只在想象中。(无语了,翻译的什么鬼。)

3.复联出动追查非洲那个军火贩子,看到他身上的纹身,后来班纳说这不是纹身,是烙印,然后说了一个非洲方言的词,最后补了一句:in much less friendly way。

正常理解这句话,特别不客气的说法,因为班纳说那个词,然后加了这句话,说明那个词肯定是不好的。但是

电影翻译为非常委婉的说法(这...)

4.绯红女巫和快影面对军火贩,试图胁迫他,但是这个老军火贩子根本不吃这一套,排队女巫说:then I know you don‘t do business……

这句话意思是:我就知道你肯定不行或者你也就这点水平。然而

电影中翻译为:那我们就别做生意了。好像正常看,翻译没毛病。(这就还真的直译了呗)

以上就是全部内容,谢谢阅读!

图片来自于网络,若侵权,请联系删除!

《复仇者联盟4》的哪一个镜头(片段\u002F台词)让你泪流满面

看完《复仇者联盟4》这部电影,大部分人都为最后钢铁侠抢走灭霸的无限宝石打响指的镜头感动,他牺牲了自己拯救了地球乃至整个宇宙,这一幕确实让人印象深刻。但最令我触动的是当队友都倒下,美国队长举着残缺的盾牌独自面对灭霸大军的时候,面对成千上万的入侵者,他非但没有退缩,而是义无反顾的往前迎战,当支援的队友陆续出现的时候,他喊出那句只有他有资格喊出的话语:“复仇者,集结!”让人热泪盈眶。

他代表了美国个人英雄主义的完美化身。要知道美国是在以欧洲移民为主体的基础上建立起来,所以美国文化继承了欧洲文化传统,这其中也包括欧洲的个人主义精神和英雄主义精神,欧洲的骑士精神和古希腊罗马神话也成为美国式英雄主义的源泉。美国队长勇敢正直,身先士卒,永不放弃,具备了美式英雄主义的所有理想化品质。(当然仅仅是理想化而已,现实里的美国是啥尿性大家都知道,纯粹的霸权主义)。克里斯埃文斯完美的演绎诠释了这个理想化的英雄角色。

有人可能觉得美国队长这个角色老套,没有什么特点:他没有高智商钢铁侠的强大财力,高科技装备;没有越愤怒越强的绿巨人强悍的杀伤力;没有统御阿斯加德的雷神的神力…但是他有一颗强大的内心和守护正义永不放弃的信念。美国队长真正强的是他的内心和信念,超级血清只不过是让他有机会能把抱负完美的施展出来。即使他是个普通人,他依然勇敢无畏。《美国队长1》里面,没有注射血清前的史蒂夫罗杰斯是一个瘦小的年轻人,被博士看中了他的品格推荐参加了候选者的训练。在一次长官的丢炸弹到队员里的测试中,所有人都慌忙躲避,只有他以瘦小的身躯扑在了炸弹上,只为了保护队友。“我能这样做一整天!”这句经典的台词也证实了他强大的内心世界,正直勇敢的信念让他敢于战斗,永不放弃。最终之战中雷神锤响应他的号召也证实了他正直强大的内心,令人热血沸腾。

“虽千万人吾往矣”。面对强大到绝望的灭霸军团,他那倔强而不服输的表情让人心疼。这是一个为了理想舍弃了一切的人,所幸当一切尘埃落定以后他能有机会和心爱的人相伴一生,弥补了内心最大的遗憾。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信