唐雎不辱使命朗读节奏划分(唐雎不辱使命全文节奏如何划分
发布时间: 2023-07-11

本文目录

唐雎不辱使命全文节奏如何划分

全文节奏划分如下:

一、第一部分(第1段),写唐雎出使秦国的背景。这一部分是为下面的情节做铺垫。

二、第二部分(第2、3段),写唐雎同秦王进行针锋相对的斗争的经过。

1、第一层(第2段),写唐雎坚决抵制秦王的骗局,表现出维护国土的严正立场。这是斗争的第一个回合。

2、第二层(第3段),写唐雎以“士之怒”反击秦王的“天子之怒”。这是斗争的第二个回合,也是这场斗争中的高潮。

三、第三部分(第4段),写唐雎在这场斗争中得到了胜利。这是斗争的结局。

创作背景

秦始皇二十二年(前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵国。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙。

安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。

唐雎不辱使命全文如何停顿

秦王使人/谓安陵君曰:“寡人/欲以五百里之地/易安陵,安陵君/其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大/易小,甚善;虽然,受地/于先王,愿/终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君/因使唐雎/使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人/以五百里之地/易安陵,安陵君不听寡人,何也?且/秦灭韩/亡魏,而/君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今/吾以十倍之地,请广/于君,而君/逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王/而守之,虽千里/不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦/尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻/布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠/徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此/庸夫之怒也,非/士之怒也。夫/专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆/布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之/曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫/韩、魏灭亡,而/安陵以五十里之地/存者,徒以有先生也。”

唐雎不辱使命斜线断句

秦王使人 谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地/易安陵,安陵君/其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地 /于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦.安陵君因使唐雎/ 使于秦.
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地 / 易安陵,安陵君 /不听寡人,何也?且秦灭韩 /亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君 /逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也.安陵君受地 /于先王 /而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公 / 亦尝闻 /天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣 / 未尝闻也.”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里.”唐雎曰:“大王尝闻 / 布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦 /免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳.”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也.夫 专诸之刺/王僚也,彗星袭月;聂政之刺 / 韩傀(guī)也,白虹贯日;要离之刺/ 庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲(jìn)降于天,与臣 /而将四矣.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素,今日 是也.”挺剑/而起.
秦王色挠,长跪/而谢之 曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵/ 以五十里之地存者,徒以/ 有先生也.”

唐雎不辱使命画停顿

《唐雎不辱使命》
原文
秦王 使人 谓 安陵君曰:“寡人 欲以 五百里 之地 易 安陵,安陵君 其 许 寡人!”安陵君曰:“大王 加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于 先王,愿终 守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君 因使 唐雎 使 于秦。
秦王 谓 唐雎曰:“寡人 以五百里之地 易 安陵,安陵君 不听寡人,何也?且 秦 灭韩 亡魏,而君 以五十里之地 存者,以 君为 长者,故 不错意 也。今 吾以十倍之地,请广 于 君,而君 逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君 受地于 先王 而守之,虽 千里 不敢易也,岂直 五百里 哉?”
秦王 怫然怒,谓 唐雎曰:“公 亦尝闻天子之怒乎?”唐雎 对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王 尝闻 布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦 免冠 徒跣,以 头抢 地耳。”唐雎曰:“此 庸夫 之怒也,非 士之怒也。夫 专诸 之刺王僚也,彗星 袭月;聂政 之 刺韩傀 也,白虹 贯日;要离 之刺 庆忌 也,仓鹰 击于 殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒 未发,休祲 降于天,与 臣 而将 四矣。若士 必怒,伏尸二人,流血 五步,天下 缟素,今日 是也。”挺剑而起。
秦王 色挠,长跪 而谢之 曰:“先生坐!何至 于此!寡人 谕矣:夫韩、魏灭亡,而 安陵 以五十里 之地 存者,徒以 有 先生也。”
译文
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!”

唐雎不辱使命 文章结构内容:全文分三部分

第一个回合

是斗

微信