杰弗雷·乔叟(1343-1400年10月25日),英国文学之父,被公认为中世纪最伟大的英国诗人,也是首位葬在维斯特敏斯特教堂诗人之角(Poet of Westminster Abbey)的诗人。作为诗人、哲学家、炼金术士和天文学家(为他十岁的儿子路易斯Lewis完成了关于星盘的著述)乔叟生前声名显赫。除此之外,他还积极投身于为民服务的职业中,做过官员,侍臣和外交家。他的众多作品中比较著名的有公爵之书(The Book of the Duchess,)声誉之屋(House of Fame)贤妇传奇(Lengend of Good Wife)托爱乐斯与克莱西达(Troilus and Criseyde ),最为著名的要数坎伯雷故事集(The Canterbury Tales)。乔叟在促进和中世纪英语白话的正统方面起着举足轻重的作用,当时的文学语言主要是法语和拉丁语。
乔叟那个时代还没有印刷的书籍问世,英国各地之间又很少接触,因此各地区所说的英语之间差别颇大。再者,当时宫廷语言是法语,学术语言是拉丁语。乔叟是第一位使用英语创作的宫廷作家。他居住在伦敦,使用的自然是英国中部各郡的英语,而不是英国北部或南部方言。他的作品对现代英语的形成做出了巨大贡献。
乔叟年轻时曾将法国不朽的爱情诗《玫瑰传奇》的一部分译成英语。他创作的第一部作品是《公爵夫人的书》。《特罗伊拉斯和克莱西德》基于薄伽丘的一篇故事,显示出乔叟真正伟大的诗才。他最后的也是最长、最著名的作品是《坎特伯雷故事集》。他的作品在英国诗坛上一直称雄到莎士比亚时代。
【答案】D
【易考吧提供答案解析】被誉为英国诗歌之父的是乔叟,重要作品有Troilus
and
Criseyde与The
Canterbuny
taleS。
Margery 此名和您名字的读音相似
译名玛杰里; 马杰里。
解释珍珠 玛格丽特 雪里红。
排名823。
起源希腊; 古英语; 法文; 波斯; 莎士比亚。
名人名人Margery Jordan曾经使用过此名字。-
变体形式
Criseyde 此名源于您指定的意愿
译名克里斯伊德; 克里西德; 克里斯伊德; 克里斯埃德; 克里斯里德。
解释希克瑞西达。
起源英语。
变体形式
Fresh 此名源于您指定的意愿
解释清新。
变体形式
Gelsey 此名和您名字的读音相似
译名杰尔西; 杰尔塞伊; 杰尔瑟伊; 赫尔西; 杰尔斯伊。
解释茉莉花。
起源英语。
变体形式
Daphney 此名源于您指定的意愿
译名达普斯尼; 达普赫尼; 戴普斯尼; 达普哈尼; 达普罕尼。
解释瑞香 挂冠 樟树 桂冠。
起源现代英语; 希腊。
变体形式
Auspicious 此名源于您指定的意愿
解释祥。
变体形式
Marlea 此名和您名字的读音相似
译名马尔利; 马尔莱; 马尔奥; 梅尔利; 马耶利。
解释Maria Magdalene 的略体。
起源德国; 古英语。
变体形式
Daphne 此名源于您指定的意愿
译名达芙妮; 达夫妮; 黛芙妮; 达夫内。
解释瑞香 月桂树 桂冠 桂树 挂冠。
排名618。
起源希腊; 英语; 希伯来。
名人Daphne Akhurst; Daphne Du Maurier等约6位名人曾经使用过此名字。-
变体形式
Rune 此名源于您指定的意愿
译名鲁内; 鲁涅。
解释秘密 学问 信仰 瑞典 意义。
起源德国; 瑞典; 北欧; 英语。
变体形式
Makaela 此名和您名字的读音相似
译名马凯拉; 马加惠拉; 马凯莱; 马加惠莱; 孙凯拉。
起源现代英语。
英国文学之父是杰弗雷·乔叟。代表作是《公爵夫人之书》。
杰弗雷·乔叟(Geoffrey Chaucer,1343年-1400年10月25日)是诗人、哲学家、炼金术士、天文学家,被称为英国文学之父,是中世纪公认为最伟大的英国诗人,也是首位葬在维斯特敏斯特教堂诗人之角(Poet of Westminster Abbey)的诗人。
杰弗雷·乔叟投身于为民服务的职业中,做过官员,侍臣和外交家。他创作了《公爵之书》(The Book of the Duchess)、《声誉之屋》(House of Fame)、《贤妇传奇》(Lengend of Good Wife)、《托爱乐斯与克莱西达》(Troilus and Criseyde )等作品,
其中最为著名的是《坎伯雷故事集》(The?Canterbury?Tales)。杰弗雷·乔叟在促进和中世纪英语白话的正统方面起着举足轻重的作用,当时的文学语言主要是法语和拉丁语。
扩展资料
乔叟的文学特点
乔叟的叙述者的共同特点就是热衷于读书,同时又是爱情的局外人。他对爱情的了解并非来自亲身经历,而是来自大量的阅读。而乔叟本人作为诗人来讲,他写作的大多数作品,特别是梦幻诗,都取材于他的阅读,而非来源于生活。
“权威”而非“经验”或现实是他的写作来源。这也是符合中世纪的文学传统的。中世纪的主流文学,无论是宗教文学还是宫廷文学,实质上都是远离现实生活,沉顶于人们头脑中设计的,并通过“权威”而为人们所认可的世界里。
中世纪人生活艰难,战争、疾病、天灾、人祸无不威胁着他们的日常生活,他们要么寄望于宗教,要么沉迷于理想化、程式化的宫廷爱情和骑士精神,要么幻想一个遥远而美好的古典“黄金时代”。
中世纪典型的文类如梦幻和寓意,都集中地反映了中世纪入游离于现实之外的心理倾向,也确实能够让诗人摆脱现实生活的范围,而自由地倘样于一个由“权威”构建的虚幻的世界。乔叟的主要作品对梦幻和书籍的倚重证明了他作为一个中世纪作家的时代特性。
乔叟对古典文学和新文学兼收并蓄,他的作品使人联想起奥维德、维吉尔、李维、波伊提乌、彼特拉克、但丁和让·德·默恩这样一些作家。他曾将上述某些作家的作品译成当时流行的英语。由于印刷术尚未问世,书籍还很少,乔叟经常通过口头形式来接触掌握古代文学。
他从其他作家的作品取己所需,以卓绝的叙述技巧进行再创作,使其成为不朽的篇章。他最大的特点便是幽默,乔叟的幽默生动活泼,或恬淡尔雅,或粗犷浓郁。
姓名:
年龄:
电话: