言简意赅的后半句(中国古代文言文言简意赅,为什么要发展成现代白话罗啰嗦嗦
发布时间: 2023-07-18

本文目录

中国古代文言文言简意赅,为什么要发展成现代白话罗啰嗦嗦

中国文言文是真正汉语,现代语言参杂了大量日文。日文的语法系统与汉语是不一样的,造成汉语的混乱。比如徐州,很清晰了,就是指一个叫“徐”的州,现代偏偏再加上一个“市”。到底是州还是市,分不清楚。沙市市,更是个笑话。派出所,是个标准的日本叫法,用汉语理解:派出劳务呢?还是派出别的什么?人民,主义等等,用汉语都是没法理解的。这种现象的产生还要归结到上世纪的新文化运动,把大量日文拿来直接使用而不顾后果,造成语言混乱,歧义迭出。用汉语写成的论文各方理解不同,后果就是汉语无法成为世界通用论文语言。而形成的协议,条约,法律文件也是各种各样的解释。

这种情况影响到现实社会各方面,使得各行各业不能精确。大概,差不多,八成,可能,大约这些词汇盛行。制造业不能精益求精,产品粗劣。进而整个社会不求甚解,科学无法发展。与德国对比,德国追求严谨,我们追求“差不多”,高下立判。

“禁止吸烟,违者罚款”是不是一个病句

吸烟有害健康,应尽早戒烟!

下面对“禁止吸烟,违者罚款”是不是一个病句?

谈谈自己浅薄的理解,如把“禁止吸烟,违者罚款”违字换成犯字、或吸字!“禁止吸烟,犯者罚款”或“禁止吸烟,吸者罚款”这就一目了然,无任何问题了。

“禁止吸烟,违者罚款”,如我们从宣传口号、标语观点讲,是为了健康,不让在公共场所吸烟,如不听劝阻,就要受罚!一般情况下都为了词语连贯、精短顺便,能说明要表达的问题即可。

而不怎么象老师给学生讲解词组一样严格要求,什么主词,附词、以及宾语、动语,前呼后应,词语的结构严格性看待!因而,把“禁止吸烟,违者罚款”看做一个宣传口号或宣传标语看,通常对人们看了起到的感觉,就是公共场合禁止吸烟,自觉遵守规则就行了!

而不是再细味宣传语详解有没有语句重复,词语到底综合解释是否清晰、或者综合解释前矛后盾,甚至变成反义词这个主重文词研究!

但如把“禁止吸烟,违者罚款”这个词语细细道来,也有解释不清晰的含糊点,从侧面解释,“禁止吸烟,违者罚款”禁止吸烟没任何问题,含糊的就是违者二字,用在禁止后面好似没有明显的定义肯定,禁止和违者几乎有接近相同意思。

不足之处请效正。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信