一、收录情况不同
1、现代汉语词典:《现代汉语词典》收录而《新华字典》未收录的字有938个。
2、新华字典:《新华字典》收录而《现代汉语词典》未收录的字有78个。
二、编纂时间不同
1、现代汉语词典:词典1956年由国家立项,1958年6月正式开编,1960年印出“试印本”征求意见,1965年印出“试用本”送审稿,1973年内部发行,1978年正式发行第一版。
2、新华字典:新华词典于1971年开编。
三、竞争力不同
吉尼斯世界纪录的官微显示,早在2011年,《新华字典》就已是“世界上最畅销的字典”,当时是“累计销售超过4亿册”。余桂林提到,此次获颁的吉尼斯世界纪录里,有一个奖项是“最畅销的书(定期修订)”,其中“定期修订”的条件一定程度上可能让《新华字典》更有竞争力。
《现代汉语词典》和《新华词典》都好用。不同的人有不同的用词典的习惯,《现代汉语词典》在注音、释义方面更加准确、全面,《新华词典》在收词方面比较宽泛。
现代汉语词典更全面,新华字典更便捷。
《现代汉语词典》是中国第一部规范性的语文词典。由中国社会科学院语言研究所编纂,著名语言学家吕叔湘、丁声树曾先后主持工作,由商务印书馆出版,书名题签由郭沫若先生完成。
现代汉语词典社会责任:
《现代汉语词典》肩负着国家赋予的为推广普通话、促进汉语规范化服务的任务。对已经制定颁行的语文规范标准,它要贯彻执行;对尚未形成标准的方面,它要根据语言发展规律和约定俗成原则明确规范导向,引导读者使用,并为规范标准的制定创造条件。
对已有规范标准中不够完善的地方,它还要加以补充和适当的修正,使之更加完善,从而也为这些标准的修订准备条件。语言是不断发展的,因而也就要求不断地规范。《现代汉语词典》需要及时反映汉语的发展,不断促进汉语的规范化。
简单说,《辞海》有点像百科全书,介绍多学科的知识。《辞源》重在溯源,满足古汉语学习需要。《现代汉语词典》针对现代汉语中的词汇,解释其现代词义(古汉语专用词汇不收、古今意义不同的词汇只收今义)。《新化字典》主要满足中等文化程度者使用,简明扼要、通俗易懂。
要说权威,前三个都很权威。只有《新华字典》,当简明扼要和释义精准难以两全时,常常舍精准而求简明。在前三个权威辞书中,《现汉》有点特殊,它是中国社会科学院语言研究所编写的,有时两种解释现代汉语的工具书相抵牾,《现汉》可以充当“法官”和“裁判”。
要说实用,但看做什么用了。这些工具书在编写时,都是考虑到分工的。对需要它的人来讲,就是最实用的。
要说用途,普通家庭,要查查陈独秀是什么人、沉箱作业是怎么回事,那就买《辞海》。要学古文、写古文、研究古文字,那就买《辞源》。要看现代文、写现代文,把字词意思搞准,那就买《现汉》。如果说《辞海》像公交车,什么人都能拉;《辞源》像铲车,专业人士不可或缺;《现汉》像轿车,很现代、很精良;那么,《新华字典》就像自行车,虽然廉价,但用处也不少,虽然跑不快,但也轻便不耗油。你认为有了公交车、轿车就不用买自行车,行。你认为公交车、轿车和自行车各有用处,也对。
新华字典就是现代汉语字典
新华字典,顾名思义,就是新中国出版的字典,是中国第一部现代汉语字典。最早的名字叫《伍记小字典》,但未能编纂完成。自1953年,开始重编,其凡例完全采用《伍记小字典》。从1953年开始出版,经过反复修订,但是以1957年商务印书馆出版的《新华字典》作为第一版。原由新华辞书社编写,1956年并入中科院语言研究所(现中国社科院语言研究所)词典室。新华字典由商务印书馆出版。历经几代上百名专家学者10余次大规模的修订,重印200多次。成为迄今为止世界出版史上最高发行量的字典。
更多资料请移步百度百科
现代汉语词典
中国社会科学院语言研究所词典室编,商务印书馆出版。1978年初版,1983年和1996年曾出版过两部修订本,2002年出版增补本(外语教学与研究出版社以此版本为基础出版过汉英双语版,性价比非常高,很受欢迎,有望成为汉英词典的竞争产品),目前最新版本是2005年版(第五版)。
版 本 推出时间 收 词
第1版 1978年 5.6万条
第2版 1983年 5.6万条
第3版 1996年 6万条
第4版 2002年 6.1万条
第5版 2005年7月26日 6.5万条
原版所收词目,包括字、词、词组、熟语、成语等共五万六千余条。2005年的修订从1999年开始,历时6年,是历次修订中修订幅度最大的一次。第5版共收字、词、词组、成语和其他熟语65000余条,基本上反映了当前现代汉语词汇的面貌,能够满足读者查考的需要,这次修订重点体现在四个方面:
一、增收新词。在1996年修订本的基础上共增收新词语6000余条,范围涉及语文、政治、社会生活、科学技术等诸方面。增收新词坚持既慎重又积极的原则,把已经在社会上广泛使用的或有影响力、有生命力的新词语及时收进词典。比如“体认”、“愿景”、“和谐社会”、“丁克家庭”等都已收入。尤其从“体认”、“愿景”的收入,我们更可以窥见编者积极的态度。这两个词,出现在今年4月胡锦涛总书记和连战先生会谈的新闻公报中,见诸媒体已是4月30日,而《现汉》第五版开印时间是5月2日。尽管如此,编者还是赶在开印前,把这两个“一夜走红”的词收进了词典。此外,它还收录了一些音译词语,如“猎头”等。当然,烽火猎聘公司认为猎头的本意用“高级人才寻访”更符合实际。
二、删减旧词。共删减旧词约2000余条。原则是删去那些过于古的、旧的、偏的和“方”的词语。包括纯文言词,使用地区狭窄的方言次,过时的音译词,反映过时的事物、现在已经不再使用的词等几个方面。例如方言“撒丫子(放开脚步跑)”。
三、修改释义和例句。对释义、例句逐条作审查,对一些条目作必要的修改。主要包括三种情况,词义发生变化、词义所反映的客观事物发生了变化、原来的释义不够准确或完善。例如“淘汰”,原注为“去坏的留好的;去掉不合适的,留下适合的”,这个释义中的“留好的、留下适合的”都是羡余成分,现在修改为“在选择中去除(不好的或不合适的)”,更加准确了。
四、全面标注词类。吕叔湘先生主编《现汉》时,想区别单字能不能用,也就是分别词和非词,为此标注词类,但一直没做成。这次修订,后继者完成了他的心愿。比较细致地区分了词与非词,对词类作了比较精细和系统的标注。
《现代汉语词典》是由国务院下达编写指示,由国家级学术机构——中
姓名:
年龄:
电话: