登陆 | 注册 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
太和养老网
热词老年艺术  助老机构  养老系统  

中心区域北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 香港 澳门 台湾 全国城市养老院目录 全国县市养老院汇总目录 太和AI作品展 太和养老艺术网AI作品展示

越人歌,你喜欢吗为何有那么多人喜欢好在哪里?古代著名的《越人歌》是怎么“破译”出来的

 

2023/7/18 8:28:17 ('互联网')

本文目录

越人歌,你喜欢吗为何有那么多人喜欢好在哪里

我很喜欢《越人歌》,对它情有独钟。

在浩如烟海的古诗词中,相信总有一首会让你一见钟情,开篇之句或是当中的某句就深深地吸引了你,惊艳了时光,惊艳了世人,惊艳了千年。譬如,李白的《三五七言》:“入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。”李商隐的《暮秋独游曲江》:“深知身在情长在,怅望江头江水声。”柳永的《凤栖梧》:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”张先的《千秋岁》:“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。”元好问的《摸鱼儿二首其一》:“问世间,情为何物,直教生死相许?纳兰性德的《虞美人》:“凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。”哪一句不是直抵人的心灵?让人怅惘,让人唏嘘不已。

本人却喜欢《越人歌》,一起来分享。第一次读到这首诗歌时,是在席慕蓉写的诗《在黑暗的河流上》:“我是飞蛾奔向炙热的火焰/燃烧之后 必成灰烬/扑向命运在暗处布下的诱惑……”诗歌写得凄美、无奈、悲壮、决绝,读了让人伤怀欲绝。

很少有人知道这首诗歌的起源。相传是中国第一首译诗。鄂君子晰泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君觉得悦耳动听,则请人用楚语译出。

《越人歌》和楚国的其它民间诗歌是《楚辞》的艺术源头。

现在,我们一起来欣赏这首诗歌,诗的全貌是:

越人歌

作者/佚名?(先秦)

今夕何夕兮搴洲中流。

今日何日兮得与王子同舟。

蒙羞被(pī)好兮不訾(zǐ)诟耻。

心几烦而不绝兮得知王子。

山有木兮木有枝,

心说君兮君不知。

第一句“今夕何夕兮搴洲中流”,在一个月光皎洁、多情的夜晚,船在河中慢慢地漂流。此刻四周一片静谧,只听见虫儿在唱着呢哝的恋歌,莹火虫在低低地飞舞着。一切是那么地美好!

第二句“今日何日兮得与王子同舟”,今天是什么日子呀,居然有幸与王子同舟。世间所有相遇都是久别重逢,今日的遇见是三生的慈悲种下的善果,而非偶然。目光相交接的那一刹那,惊艳了越女五百年寂寂的时空,花羞羞地绽放,音缓缓地萦响,低眉含笑间,绵邈的深情绚烂了三生石上的一见倾心。

第三句“蒙羞被好兮不訾诟耻”,承蒙赐予美食披着好衣服,不因我是舟子的身份而嫌弃我、训斥我,令我无比羞愧。情到深处会令人自卑,惊世才女张爱玲遇到胡兰成时,自卑到低到尘埃里去。何况越女与王子子晰的等级是天壤之别。这令她更自卑了,但并不妨碍她暗恋呀!那晚水流脉脉,清风为歌,子晰伟岸挺拔的身影,温柔了越女的梦想。

第四句“心几烦而不绝兮得知王子”,多么渴望认识王子呀,今天终于见到了。日思夜想,此刻子晰就在眼前,可是越女却不敢抬头看他。

此情此景,让人不由得想起纳兰容若写的词:“相逢不语,一朵芙蓉著秋雨,小晕红潮……凝情只为恐人见。”羞涩不敢看,想表达又没有勇气,爱情竟是如此地折磨人。

最后二 句“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”。“说”通“悦”,好感之意。

山上有树木,树木有枝桠。我是如此地眷恋你呀,可你却不知道。“世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我站在你面前,你却不知道我爱你。”

这世间最折磨人,最令人梦魂萦绕的是暗恋。暗恋让人神伤、孤独,独自咀嚼这痛苦的滋味,然又充满着一丝希望。甚至有时暗恋会让人自卑,自卑到低到尘埃里去,严重的会根植在骨子里,刮骨疗毒都无法干净了。

尼采在《快乐的科学》中说:爱情这个简单的字眼,对男女实际上表示两种不同意思。女人对爱情的理解是非常清楚的,这不仅是奉献,而且是整个身心的奉献,毫无保留地、不顾一切地。她的爱所具有的这种无条件使爱成为信仰,她唯一拥有的信仰。

足以可见,女人用情极深,似汪洋大海。

“山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”这二句用了兴的手法。朱熹说:“兴者,先言他物以引起所咏之辞也。”先写山有木木有枝,然后兴起心说君不知,“枝”与“知”谐音。

赋、比、兴”是《诗经》中常用的表现手法。例如:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(《诗经·周南·关雎》)这里先写成双成对的雎鸠,然后才引出君子所要追求的淑女。

爱情是世间最美,最令人销魂的事情,人人今生为它而苦苦追寻。张晓风说:“生命是一项随时可以终止的契约,爱情在最醇美的时候,却可以跨越生死。”足以可见,爱情的力量是多么地强大啊!

遇见子晰是越女今生最美的事情,今生她就是为寻子晰而来。如同林黛玉下凡追寻贾宝玉,就是为了还他前世神瑛侍者三生石畔的灌溉之恩。

有人说鄂君子晰在读了这首译歌之后,明白了越女之心就欢喜地把她带回去了。

世人都喜欢大圆团结局,所以,就安排了“从此,白马王子与白雪公主过上了幸福的生活”这样的俗套结尾。殊不知,这才是人生的开端,之前的才是序幕。正剧往往要落在日后许多年的柴米油盐锅碗盆瓢交响曲里,锱铢较量,不到白头偕老不算剧终。

婚姻光有爱情是不能长久的,还要掺杂很多元素。

越女与子晰语言不通,地位悬殊犹如隔着天堑,其实从初见便注定了结局。

没有结果又如何?让美丽的记忆依旧封存在脑海里,记住了那晚温柔的月亮,温柔的河水,以及温柔的子晰。月光皎洁耀眼,却不如坐在船首的子晰光华夺目,子晰像一轮金黄的明月高高地挂在越女的心中,此时此夜,此生此世,便心满意足了。

古代著名的《越人歌》是怎么“破译”出来的呢

古代著名的《越人歌》,据记载传说是发生在春秋时期的译诗译歌。即是一首美丽的情诗传唱,表达了女子对鄂子君的爱慕之情,也是一首经典的古老民族语言之歌。

《越人歌》据《说苑.善说篇》记载,公元前528年,楚国令君鄂尹举行舟游盛会,百官云集,盛况空前。在盛会上,越人歌手对鄂君拥辑而歌。经楚人翻译,歌词优美。表达了越人对鄂君的感戴之情,体现出了融恰的君民关系。

原文:今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,

心悅君兮君不知。

译文:今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在江上飘行。今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟。承蒙王子看的起我,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责怪我。我的心里竞然如此的紧张,而停止不住。因为我知道他是王子,山上有树木,树木也有枝。可是我的心里是多么的喜欢王子啊,而王子却不知。

这首译文诗,也和《楚辞》一样优美,在古老的民歌中具有不可替代的地位。

如何赏析《越人歌》

《越人歌》

作者:佚名? ? 年代:春秋?

历史地位:楚辞的源头,第一首翻译诗

今夕何夕兮搴舟中流,

今日何日兮得与王子同舟。

蒙羞被好兮不訾诟耻。

心几烦而不绝兮得知王子。

山有木兮木有枝,

心悦君兮君不知。

最后一句流传千年的情话,表达暗恋的心情:山上有树木树有枝,我喜欢你你却不知道。

这首诗据传有两个故事,但我更愿意相信是一个动人的爱情故事:

春秋战国时期,楚国是南方的第一大国,越国是楚国的邻国,战国时期各国都有自己的方言,虽为领国确语言不通。第二句今何日兮得与王子同舟中的王子,是当时楚国的王子字子晳。受封到鄂估计是现在江汉之间,举行游舟庆祝自己受封大典。

子皙正在游湖泛舟欣赏美景之时,听到船头摇桨的越人女子委婉动听的歌声顠荡过来。于是子皙问随从翻译,越女所唱歌词大意是什么,翻译告诉他,越女对他心生仰慕之情不知如何表达。

用白话说翻译就是:在今天这样子日子,有幸和王子同舟漫游,王子没有因为我只是摇船桨身份低微而看不起我。心生爱慕而觉得烦乱不已,不知如何才能结识王子。山上树木上面有树枝是所有人都知道的事情,可是我喜欢你你却不知道。

子皙听出了歌声中越女对她的倾慕之情,也被歌声打动,邀请越女一起随行泛舟后带回封地,成就一段唯美的爱情佳话。




扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

 





版权声明:

---------------------------------------------------------------


所有信息来源于互联网,本文的版权归原作者所有,不代表本网观点和立场。

本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 81480447@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

养老资讯
助老机构介绍
评论
已有 0 条评论

最新评论

推荐养老院

您希望养老院位于
  • 不限
  • 东城
  • 西城
  • 崇文
  • 宣武
  • 朝阳
  • 丰台
  • 石景山
  • 海淀
  • 门头沟
  • 房山
  • 通州
  • 顺义
  • 昌平
  • 大兴
  • 怀柔
  • 平谷
  • 延庆
  • 密云
您希望的价格范围
  • 不限
  • 500以下
  • 500-1000
  • 1000-2000
  • 2000-3000
  • 3000-5000
  • 5000以上
老人的情况是
  • 不限
  • 自理
  • 半自理
  • 全护理
  • 特护

姓名

年龄

电话

全国城市养老院



关于我们 | 联系方式 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2010-2022 京ICP备18035644号-3 北京太和 版权所有