土耳其语翻译(为什么阿拉伯语随着阿拉伯帝国的扩张向外传播而土耳其语却没有跟随奥斯曼帝国传播出去
发布时间: 2023-07-07

本文目录

为什么阿拉伯语随着阿拉伯帝国的扩张向外传播而土耳其语却没有跟随奥斯曼帝国传播出去

先插入1条小知识:公元7世纪,阿拉伯半岛的穆斯林扩张,东达印度、西到西班牙的广阔土地收入囊中,成为显赫一时的世界性帝国。公元13世纪,奥斯曼土耳其人,逐渐在小亚细亚崛起,成长为横跨亚非欧的大帝国。

阿拉伯帝国、奥斯曼帝国是著名世界性帝国,其征服战争波澜壮阔,表现很是抢眼。在扩张的血与火之间,阿拉伯人成功把自己的语言传播出去,而奥斯曼人却没有做到,这是为什么呢?

追溯历史深处,你发觉原因不是单一的,而是多种因素的影响,比如征服方式、宗教因素、统治政策等等。总体上来说,奥斯曼人不具有阿拉伯人的优势,很难大规模传播土耳其语。

先来说征服方式:阿拉伯人是携家带口来到新的土地,他们定居下来之后,依旧保持着自己的部落形式,语言、文化、习俗如旧。这样的征服方式,让阿拉伯部落迁徙到哪里,语言就扎根到哪里。

奥斯曼人的方式不一样,他们的士兵们经常娶征服地的女子为妻,语言的传播力度自然大打折扣。甚至,驻军少的地方,面对大群异族人口的包围,土耳其语还面临消逝的风险。

另外,阿拉伯人征服的很多地方,像叙利亚、伊拉克、北非一带有着接近的历史论述框架,并且都是闪族人,容易接受阿拉伯化。而奥斯曼人不一样,他们的老家在中亚草原,想同化有着傲人文明的族群就很难。

再来说宗教因素:从某种意义上,奥斯曼人根本就没法强制推行土耳其语,因为大片的国土是讲阿拉伯语。为什么奥斯曼人不能让土耳其语取代阿拉伯语?

因为,奥斯曼人信奉伊斯兰教,他们本身就要念《古兰经》。严格来说《古兰经》,只能用阿拉伯语来读,只能用阿拉伯文字来书写,这是真主在人间的表现,翻译的《古兰经》就不是《古兰经》本身了。

换言之,奥斯曼人最好自己人人会说阿拉伯语,又怎么可能强迫阿拉伯人讲土耳其语呢?既然阿拉伯人继续讲阿拉伯语,奥斯曼帝国就难以在全境推行土耳其语,也就不好意思在个别地方搞推行了。

最后提一下统治政策:阿拉伯帝国建立初期,倭马亚王朝的哈里发“马立克”,规定阿拉伯语是帝国境内唯一官方通用的语言。自公元697年开始,伊拉克、伊朗的所有官方文书一律采用阿拉伯语,波斯语仅仅限于民间使用。

这些有力政策有力推动伊斯兰世界的阿拉伯语化,促进“肥沃的新月地带”、北非的土著融入阿拉伯民族。当然,对于历史悠久的波斯民族来说,阿拉伯语并不能代替波斯语,他们还是继续祖先的传统。

至于奥斯曼人,上面已经说过,他们天然就不足,国家层面推行土耳其语化困难重重。更尴尬的是,土耳其语向阿拉伯语、波斯语大量借词,它的书写系统是经修改过的阿拉伯字母,有时也会用亚美尼亚字母书写。

所以,阿拉伯帝国的扩张传播了阿拉伯语,大量的人口开始用阿拉伯语来生活;而奥斯曼帝国的扩张不仅没有传播土耳其语,反而大量吸收其他民族的词汇。

以至于土耳其共和建立之后,对土耳其语言及文字进行改革,让它变得“纯净”一些,大量的外语借词被强行废除。也就是说,奥斯曼帝国时期的土耳其语,不仅没有同化其他民族,反而自己受到很大冲击。

土耳其语与哪些语言可以直接交流呢为何

我先来讲一段历史

这就要从隋朝说起。

隋朝,中国北方的突厥民族迅速崛起,建立了东自辽海以西,西至西海万里,南自沙漠以北,北至北海的广阔领土(西海即里海,沙漠疑为塔克拉玛干沙漠或中亚沙漠,北海指贝加尔湖,因此沙漠也可能指漠南戈壁)在隋朝的打击下,突厥被分为东西突厥。

再讲讲维吾尔,隋唐与突厥的战争中,隶属于西突厥的回纥崛起,为什么说他们是隶属呢?因为突厥不是一个民族,而是一个部落联盟,回纥属于这个联盟中的一部分,并且饱受压迫。后来,回纥不堪忍受压迫,于是同薛延陀、拔野古等部与唐朝一起剿灭了东突厥。再后来又和唐朝一起剿灭了西突厥。这时,回纥已经变得比较强大,甚至帮助过唐朝平定安史之乱。

但是后来回纥又逐渐衰落,终于被黠戛斯人(就是吉尔吉斯斯坦的主体民族吉尔吉斯人)所灭。回纥余众分三支西迁。一支迁到葱岭以西,于十二世纪被西辽所灭;一支迁到河西走廊,于十三世纪初归附蒙古,后来变成了今天的裕固族,他们是最纯的回鹘。

一支迁到西州(今新疆吐鲁番)。西州回鹘又向西发展,以高昌(今新疆吐鲁番)为中心,建立了高昌回鹘政权。西州回鹘后来改称为“畏兀儿“,也就是今天维吾尔族的先人。西州回鹘于十三世纪后期归附蒙古汗国和元朝。

回鹘迁到新疆后,与当地土著,以及后来历朝历代与南亚人,吐蕃人,阿拉伯人,波斯人,蒙古人,汉人等各色人种不断混血形成了今天的维吾尔人,所以今天的维吾尔族长的各种各样,他们大部分是黄白混血种,少部分的白种和黄种,还有不少的一部分皮肤黝黑,像印度人一样,那就是从南亚迁到新疆的,但是他们被回鹘同化,说的是维吾尔语,维吾尔语是突厥语的一种。

下面又开始讲土耳其,土耳其是突厥的另一个译称,今天的土耳其最辉煌的时候莫过于当年的奥斯曼土耳其帝国,长达几百年时间,压的欧洲喘不过气来,但是一战后,被肢解形成了今天的土耳其。奥斯曼土耳其是怎么来的呢?公元12世纪,原西突厥的一支部落,塞尔柱突厥人在小亚细亚建立了罗姆苏丹国,奥斯曼突厥部落投附于这个国家。蒙古西侵,促使一些部落加紧西迁。

今天的土耳其人与维吾尔人一样,长的各种各样,就是因为当年这支突厥人西迁时,人口不多,不断的混血,形成了今天的模样。原始突厥血统已经很少很少。

其实,论突厥各族的联系,维吾尔与土耳其联系最小,因为他们已经相隔一千年,距离也最长,无论血统,语言都相隔甚远。虽同属突厥语系,但是由于相隔时间,距离都很长了,语言也很不相同,维吾尔用的是阿拉伯字母,土耳其用的是拉丁字母,维吾尔人要去土耳其留学,还要专门报土耳其语班学习至少几个月。

当然,如果你去问一个维吾尔族,“你们与土耳其人交流是不是不需要翻译?”他多半会说是。

其实不是这样的,他这样说只不过是向你表明他们和土耳其人关系近,你在网上一搜,会发现新疆的土耳其语培训班广告多的是,说明土耳其语对他们来说要经过认真学习才能掌握,可想而知,两种语言关系不是很近。  

他们虽同属突厥语族,语言,血统却不一样,从语言学的角度其实挺有意思的,从土耳其经中亚到中国新疆那一片的主流语言都是突厥语系的,而且分化时间并不算太长,口语交流总体还能够听懂。但是使用的语言却完全不同。新疆维吾尔族使用的是阿拉伯字母中亚那一片使用的是西里尔字母而土耳其在凯末尔改革之后改用拉丁字母(以前好像也是用阿拉伯字母的)所以虽然口头能够交流但是书写却完全看不懂。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信