加泰罗尼亚语和西班牙语的区别(加泰罗尼亚语和西语有什么不同么加泰罗尼亚理工大学是用着方言授课么
发布时间: 2023-07-10

本文目录

加泰罗尼亚语和西语有什么不同么加泰罗尼亚理工大学是用着方言授课么

加泰罗尼亚语比西班牙语更接近法语,我举几个例子:
1、j 的发音和法语一样,和西班牙语不一样;
2、不使用西班牙语的上波浪线 n,而是用 ny,拼写上和法语的 gn 更近一些;
3、元音字母 a e 等的读法也更近法语。
它一度被认为是西班牙语的方言,但后来被认为是一种独立语言,虽然西语和它之间的差异小于和葡语之间的差异。加泰罗尼亚地区一般采用双语教学,但可以肯定的是,不会加语在当地是很难混的,就有点类似于在法国用英语问路,有的人会理你,但有的人会对此很鄙视,哪怕你真的不懂法语。

加泰罗尼亚语与西班牙语差别很大吗差别主要在哪里

关于西语加语的区别,楼上几位都已经说得差不多了。 区别真的不是很大,一般的西班牙语母语国家的人, 听加语听两三个星期应该都可以听懂了吧(说的话可能比较难一点)如果楼主对加语有兴趣的话, 我倒可以列举几个列子,解解楼主的好奇心。
个人觉得加泰兰语就好像是西班牙语到法语或是意大利语的过渡语言,不过还是和西班牙语最接近(可能是因为西班牙语听懂的多点吧)有很多单词的拼写和西班牙语很接近,最大的特点就是西班牙语 -do结尾的加语都是 -t结尾, 比如 enviado (寄出)- enviat -dad结尾的都变成 tat, ciudad(城市)-ciutat, 西语 o,e 结尾的加语都去掉, estudiante(学生)-estudiant, simpatico(和蔼的)-simpatic
当然了, 上面列举的都是两种语言的相似之处, 其实不少单词也是很不同的,当时总的还说, 根据上下文, 就算没学过加语, 如果西语底子不错的话, 都可以听懂的。
相对于西语, 加语最大的难点在于元音字母的发音和重音, 因为西语只有5个元音字母, 而加语有八个, 还有一个单词里面e 如果不是重音要发 a 因, o 发 u 音等等, 还有就是加语的pronom neutre (饿, 不知道中文叫什么, 是一种代词), 在西班牙语里面是没有的。 如果这两项搞清楚了, 其它的也就是小儿科了。
至于楼主担忧的在加泰地区的语言问题, 如果楼主西班牙语交流没有问题的话, 根本没担心的必要,一般看到是外国人, 当地人都会跟你讲西班牙语。 其实在加泰,像巴赛之类的大城市外来人口比本地人口还多,西语的使用范围比加语要大很多。。。

西班牙语和加泰语有什么区别加泰罗尼亚讲西班牙语吗

西班牙语不是小语种!!它,是世界第3大语言(前两者为汉语和英语)简称“西语”,在中南美洲,大部分的国家在使用西班牙语,而很多向美国一样的非西语国家也有很多西班牙语的使用者。西班牙语的名称Espa?ol本身的意思就是没有国界……
作为联合国六种工作语言之一的西班牙语不仅在西班牙,在世界其它地区也较为普遍的被使用:在拉丁美洲(除巴西和海地外)的十九个国家中使用;美国有四个州也使用西班牙语作为常用语言,有自己的西语电台、电视台、报刊、杂志等;亚洲的菲律宾也部分地使用西班牙语;它还是非洲的赤道几内亚、西撒哈拉也讲西班牙语。全世界有近4亿人讲西班牙语。
优美动听的西班牙语被誉为“与上帝对话的语言”。早在中国加入WTO前,西班牙语已经日渐热门起来。现在,它被越来越广泛地在中国使用。所以学习西班牙语也逐渐成为人们看好的一门外语。
西班牙语属于印欧语系》罗曼语族》西罗曼支,一般认为西班牙语有29个字母,其中5个元音字母A,E,I,O,U,1个半元音字母Y。但是由于历史的原因西班牙语里有相当数量的阿拉伯语词汇,如almohada和一些结构类似的词基本都来源于阿拉伯语。随着时代的推进,整个世界范围内的联系日益增强,西班牙语的词汇也在不断的丰富更新,用西班牙人自己的一句话说是“Un espa?ol, muchos espa?oles”,意思大抵是说,一种西班牙语,但世界上不同的西班牙语国家和地区还又有特征各异的“方言”,几乎每个讲西班牙语的国家讲的西班牙语里都有属于自己的词汇。比如,chevere(很好),这就是个典型的委内瑞拉色彩的西班牙语单词。令国人高兴的是,在西班牙语里居然有一部分汉语词汇,比如在秘鲁,当人们说“Vamos al Chifa”,意思是“我们去吃中餐吧”,我2003年在利马见到了不少的“Chifa”,原来都是中餐馆,估计他们是把我们的吃饭给当成了餐馆(插Chifa of Peru图);再如,当人们在多米尼加说到“Chaofán”,他们指的往往就是中国的“炒(米)饭”。
Castilian也是指西班牙语
如果你在像ReaLOnePlay这样的国际网站上查找西班牙语的视听资料,在选择语言下拉菜单里是无论如何也找不到 Spanish这个选项的……是没有西语的资料么?这是不可能,西语是如此重要切广泛使用的一个语言,原因是,这些网站使用Castilian 而不是Spanish表示西班牙语。
Castilian 这个词对应的西班牙语单词是Castellano,中文有翻译叫做:卡斯蒂利亚语。据说西语源自于西班牙的卡斯蒂利,所以人们也把纯正地西班牙语叫做卡斯蒂利亚语,即英文中的Castilian。
历史
西班牙语是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。
中世纪的辅音系统在犹太-西班牙语中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人后裔中。
世界上的西班牙语
西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉,多巴哥以及西撒哈拉被使用。
在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。
在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。
加泰罗尼亚语(Català,以下简称为加语),在某些地区又称瓦伦西亚语(Valencià)属印欧语系罗曼语族,是西班牙官方语言之一。约有1,200,000使用人口位于西班牙、法兰西共和国、安道尔公国和意大利共和国,其中大部分使用者在西班牙。
  官方地位
  加泰罗尼亚语是安道尔公国的官方语言。她也是加泰罗尼亚地区,巴里尔克岛和巴伦西亚的官方语言之一。虽然在阿尔贡人们使用加泰罗尼亚语,但是她不作为阿尔贡地区的官方语言。直到1990年以后加泰罗尼亚语才在阿尔贡地区取得了一些法律上的承认。在其他有人说加泰罗尼亚语的地区加泰罗尼亚语均不是一种官方语言。
  地理分布
  估计操加泰罗尼亚语的人数介乎于四百万至一千两百万.
  �6�1加泰罗尼亚语在以下地区使用:
  �6�1西班牙的加泰罗尼亚。
  �6�1An adjacent strip of Aragon, Spain, in particular the comarques of Baixa Ribagorça, Llitera, �6�1Baix Cinca, and Matarranya.
  �6�1西班牙的巴利阿里群岛
  �6�1安道尔公国.
  �6�1西班牙的巴伦西亚群岛部分地区,当地的语言称为巴伦西亚语。
  �6�1法兰西共和国的北加泰罗尼亚
  �6�1The city of Alghero (l’Alguer) on Sardinia, an island in Italy.
  �6�1A small region in Murcia, Spain, known as el Carche in Castilian and el Carxe in Catalan.

微信