孙杨听证会翻译(孙杨的事闹得沸沸扬扬,他是不是第一个砸碎药检瓶的
发布时间: 2023-07-18

本文目录

孙杨的事闹得沸沸扬扬,他是不是第一个砸碎药检瓶的

孙杨的事闹得沸沸扬扬,有这么恶劣手段来砸碎药检瓶的人,孙杨确实是第一个!

事件还原

运动员配合兴奋剂检测机构进行检测是理所当然的,但是没想到孙杨跟兴奋剂检测员却发生了严重的冲突。孙杨在递交了血液样本以后,发现对方特别的不专业,也没有证件证明自己的身份,为了保证自己的权益,孙杨要求拿回血检样本,但是很显然双方出现了矛盾,孙杨就一锤子打碎了药检瓶。

外媒的观点

从外媒的态度来看,很显然认为孙杨就是“做贼心虚”,如果真的没有服用任何违禁药物的话,就不会害怕血液检测和尿检。而孙杨这样做很显然就是担心自己的样本检测是不过关的,所以说外媒对于孙杨往年所获得的成绩也是持有怀疑态度的,甚至有人要求取消孙杨的所有成绩和荣誉。

孙杨事件的看法

对于孙杨事件,在笔者看来虽然从孙杨的角度来看,如果对于对方的身份是有怀疑的话,是有权力拒绝的,但是孙杨方面所表现出来的态度似乎有些过激。特别是在孙杨听证会举行的时候,孙杨团队的表现确实不令人满意,全程毫无准备,并且也没有任何实质性的证据,同时孙杨还三番四次的要求更换翻译。

再加上孙杨妈妈的“神助攻”,在听证会打上了亲情牌,给法官留下了更加不满的态度。现在孙杨已经被禁赛,奥运会也没有机会参加,虽然有上诉的机会,但是在笔者看来,机会也不大。如果孙杨被禁赛的话,相当于直接宣布孙杨退役了。一代名将以这种方式退役确实是有些不够光彩的,毕竟这样的结果似乎也认定了孙杨确实是有服用违禁药品的嫌疑。

孙杨案一拖再拖,真相迟迟没定论,为何说会导致他的奥运前景不乐观

因为听证会一拖再拖的话,耗费的是精力和物力,由于要处理听证会的原因,就不能好好的备战明年的东京奥运会,而心理也会受到一定影响。
我们都知道孙杨在中国泳坛的地位无人撼动,他实现了自由泳中长距离的大满贯,我们都知道长距离和短距离的游法都是有一定区别的,但孙杨能实现中长距离来回切换真的需要很强的能力。

其实,也许有的人不知道,孙杨参加过2008年北京奥运会,在1500米的泳池里,出现在第八道,当时在其他七个人都游完,镜头早已经切到其他地方的时候,他仍在游,因为实力不强,当时的孙杨还没有被人关注到。

2011年,三年的时间里,孙杨进步飞快,在上海世锦赛上以14分35秒43打破1500米的世界纪录,这是尘封了10年之久的记录,从此让世人记住了孙杨这个名字,而在12伦敦奥运会上,他又打破了自己的记录,而现在,他仍是这个世界纪录的保持者。

孙杨作为泳坛历史上第一个200自,400自,1800自奥运会世锦赛大满贯冠军得主,史上唯一一位男子400米自由泳世锦赛四连冠,唯一一位男子800米自由泳世锦赛三连冠,男子自由泳个人单项金牌数居世界第一。这样的成就不免让人羡慕甚至嫉妒,所以听证会又以翻译问题推迟进行,试图扰乱孙杨的训练计划,影响他的心理状态,对准备明年的东京奥运会很不利。

2019五大翻译车祸现场,都指的是哪些事儿

指的是普京、马龙、孙杨、利物浦主帅等人识破翻译漏洞,也包括媒体一次翻译引起的小误会。

普京与瑞典首脑进行会谈,在普京讲话的时候,有一个翻译进行同声传译,当时他说的意思是这两个国家的人本来是朋友,但是翻译却翻译成了伙伴。而这个漏洞一下就被普京抓住,并且普京一开玩笑的方式说了出来,毕竟朋友和伙伴意思有些许差距。在这样的场合能够翻译错,并且被人抓住也是很尴尬了。

还有一次是马龙在比赛以后接受采访,有一个外国记者在询问马龙时,旁边的志愿者翻译去把外国记者询问的句子完全换了个意思,本来记者想问自己的对手怎么样,但是旁边的志愿者却翻译成马龙如何对自己的搭档评价。而当时的马龙也是表示很无奈,因为他觉得记者表达的不是这个意思,所以直接提出了这个质疑,然后志愿者也很尴尬。

当然后来经过调查这个志愿者并不是非常专业,只是过来自愿参加帮助翻译的。那这样的情况下也算是情有可原吧。

还有一次场合是孙杨在听证会上多次指出翻译错误的问题,总是被孙杨和所有他的团队听出来翻译漏洞,因为毕竟那个时候有很多词语的表达不畅就会引起误会。

利物浦主帅在一次比赛后接受采访的时候也指责了他的德语翻译,因为他的德语翻译同声传译的时候也出现错误。

最让人尴尬的是一次媒体的错误翻译却在网络上引起热议,具体事件就是俄罗斯媒体想表达的意思是预计到2050年香蕉增产量会减少或消失,但是媒体翻译到国内的时候,却表达成预计到2050年香蕉会减少或消失,也是引起了很大的乌龙。

“听证会” 用英语怎么翻译

  • 听证会:
    public hearing

  • public hearing of witnesses

孙杨药检案开审:现场同传不知所译,错漏百出,为何会出现这样的情况

关于孙杨药检案审理现场同传,出现最大的问题就是关于翻译的问题,翻译员不能很好的表达孙杨的观点,也不能很好的让孙杨知道对方的情况,这给整场审理案带来了很大的困难。之所以会出现这样的情况,是一开始在选翻译员的时候没有选好吧,因为对于孙杨来说,他准备的很全面了。

关于运动员孙杨抗检的事情,在国际体育仲裁法庭进行了公开庭审,并且全程对外公开,受到了国际社会的很大关注,国际反兴奋剂委员会认为运动员没有违反相关的规则,而世界反兴奋剂组织作为运动员主动抗检,违反了相关的规定,并且要求对其禁赛,整场听证会的阵容也很强大,来了很多大人物,比如世界反兴奋组织的知名人物,还有一些著名的教授,还有意大利的知名法官全部到场,而孙杨也非常的重视这一次的听证会。

从一开始的时候,意大利的知名法官弗拉蒂尼就询问过关于翻译设备的问题,因为整场听证会有很多不同国家的人,所以对于语言方面必须要足够的重视。尤其是在和孙杨的交流上,大部分是需要翻译来维持的。但是在听证会的时候关于孙杨的现场同传却出现了很多翻译方面的错误,导致了孙杨的意思不能被全面的表达出来,这也让孙杨非常的难过。

在听证会之前,孙杨已经做了足够的准备,然而他底气十足的言论,到了翻译的嘴里变得那么苍白无力,甚至在孙杨说完一段话以后,翻译才说了一半,都是因为这个翻译员,打乱了他原本的节奏。后来在下午的时候,对听证会上的翻译员进行了一个全面更换,之前因为翻译员的问题,让孙杨不能很好的表达自己的意思,也听不明白人家说的话。翻译成了整场听证会上最弱的一个环节,而关于因为翻译员导致最后案件打输的问题也是经常发生。