寿阳曲远浦帆归(《寿阳曲·远浦帆归》原文及翻译
发布时间: 2023-07-11

本文目录

《寿阳曲·远浦帆归》原文及翻译

《寿阳曲·远浦帆归》是元曲作家马致远创作的小令。下面其原文及翻译,欢迎阅读:

寿阳曲·远浦帆归

元代:马致远

夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。

译文

夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜色之中。断桥头上卖鱼的人也散了。

注释

①浦:水边。

②酒旆(pèi):酒店的.旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。

③两三航:两三只船。

④航:船

⑤着岸:靠岸

作者简介:

马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

马致远的《寿阳曲•远浦帆归》描述了一幅怎样的画面表达了作者怎样的思想感情

答:夕阳西下、百鸟入林,在外劳作的人也大多回家了。酒店里好像也显得宁静闲适,连酒幌子都不再飘荡。一切都慢慢地静下去,黑下去,只有几只船儿还未曾靠岸,可能是晚归的渔船,也可能是赶路的航船,但送来的只有橹声和灯影。渔人散落的居所沿水分布,空气里弥满着花香,连水好像也变得香了。当一切都归于无声时,小桥流水旁卖鱼人也溶于夜色之中,一切都浸入了止水般的恬静和宁谧。全曲仅用二十七个字便写出了江南渔村的闲适生活。元代西揭斯写有《远浦帆归》诗:“冥冥何处来,小楼江上开。长恨风帆色,日日误朗回。”该诗描绘的是一幅思妇候门的场景,表现闺怨的主题。马致远的这支小令,描绘的是一幅江村渔人晚归图,表现出向往宁静生活的主题。全曲境界清淡闲远,远浦,酒旗,断桥,茅舍,远景近景,相得益彰,显得清疏而又淡雅。

寿阳曲远浦帆归表达了诗人怎样的心情

寿阳曲远浦帆归表达了诗人怎样的心情
《寿阳曲 远浦归帆》马致远写的这首诗描绘的是一幅江村渔人晚归图,仅用二十七个字便描摹出江南渔村的闲适生活,既写出水村小镇黄昏归舟的美景,又写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情,表达了诗人向往宁静生活的主题.全曲境界清淡闲远,远浦、酒旗、断桥、茅舍,远景近景,相得益彰,显示出一种疏淡旷雅、平和静穆的美。

双调·寿阳曲·远浦·帆归的诗意

  《寿阳曲·远浦帆归》是元曲作家马致远创作的小令。这支小令描绘的是一幅江村渔人晚归图,仅用二十七个字便描摹出江南渔村的闲适生活,既写出水村小镇黄昏归舟的美景,又写出渔人劳作后的轻松及喜悦之情,表现了向往宁静生活的主题。全曲境界清淡闲远,远浦、酒旗、断桥、茅舍,远景近景,相得益彰,显示出一种疏淡旷雅、平和静穆的美。
  【双调】寿阳曲⑴·远浦帆归⑵
  夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
  落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
  注释:
  ⑴双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。
  ⑵浦:水边。
  ⑶酒旆(pèi):酒店的旗帘。旆,古代一边像燕尾的旗。
  ⑷两三航:两三支船。航:船。着岸:靠岸。
  译文:
  夕阳西下,酒旗安闲地悬在门前,显得宁静闲适。江上还有两三只小船儿还未曾靠岸。落花在水面弥漫着香气,茅舍进入了夜色之中。断桥头上卖鱼的人都已走散。

寿阳曲远浦归帆闲字的妙处

“闲”即悠闲之意,以酒旗悠闲垂挂的状态,传神地表现了酒店日落人去的宁静,表达了作者对闲适宁静生活的热爱。

寿阳曲·远浦帆归赏析:

此曲有如一幅夕阳水村归帆图,显示出一片幽静美。酒家旆闲、船未着岸、落花晚舍、卖鱼人散、闲适幽静,透露出隐士追求世外桃源境界的恬淡心境。

散曲第一句“夕阳下,酒旆闲”。寥寥六字,便既点明了作者即将描写的场景发生的时间,又突出了其环境氛围特征,而描写场景发生的环境氛围,又只紧紧抓住富有诗意特征的夕阳下的酒旗来描写,一个“闲”字便传神地勾勒出一幅简洁而又安宁的画面。

散曲第二句“两三航未曾着岸”。紧接着作者将目光由岸边投向江面,江面上有两三只渔船正向岸边慢慢靠拢。点明“两三航”,既不让人感到孤独冷清,又不使人感到嘈杂纷烦,这就正好与第一句的“酒旆闲”所表现出来的那种恬静安宁的环境氛围相应了。而且这“两三航”又还“未曾着岸”,这就给读者留下了想象的空间,渔船还在江面上慢慢移动,但并没有靠岸,诗句所体现出来的画面就显得很有动感和活气,一点也不显得呆滞,而且又紧扣了标题“归”字。

散曲第三句“落花水香茅舍晚”。这时,作者的目光又由江面转到岸上。这句七个字,描写涉及两个景象,“落花水香”“茅舍晚”,“落花水香”这一景象中,“落花”再次点明散曲描写场景发生的大的时背景是在暮春时节,“水香”是作者的想象,江面上漂浮着缤纷的落花,好象使江水也充盈着沁人的花香。“茅舍晚”,一个“晚”字进一步表明了时间的推移,由当初的“夕阳下”到现时,已是夜幕四合的傍晚时分。读此句时,仿佛使人可以看到在暮色苍茫中,那座座茅屋中升起的袅袅炊烟,可以说这一句写得是很有诗情画意。

散曲第四句“断桥头卖鱼人散”。这一句着重写了人物的活动。在渔村外,一座古老而破旧的断桥旁,最后远航归来的两三只小渔船已把一天来捕获的鱼卖完了,打渔人带着一天来的疲劳,也带着一天来的收获,正三三两两地向各自炊烟升起的家走去。

这首散曲虽然仅短短二十九字,但却写了夕阳,酒旆,渔船,落花,流水,茅舍,断桥等景物,有实景,有想象;同时又写出了卖鱼人的活动,可以说虽然用语简短,但显现出来的画面却非常丰富。且景物变化有静有动,层次井然,色彩鲜明。给我们描绘出了一幅夕阳渔村归帆图,显现出了一片闲适幽静的意境美。

《寿阳曲·远浦帆归》翻译及赏析

  张养浩是元代重要的政治、文化人物,其个人品行、政事文章皆为当代及后世称扬,是元代名臣之一。本文特意为大家收集整理了的内容,希望大家喜欢!

   寿阳曲·远浦帆归

  元代:马致远

  夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。

  落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。

  翻译

  夕阳西下,酒家里好像也显得宁

微信