佩洛西是典型的个人主义者,机会主义者。没有政治头脑。有的是手腕和任性。总之佩洛西不是一个有眼光和格局的政治家而是一个彻头彻尾的政客。
感谢邀请!
马上就得表示歉意,这是下午提的问题,现在才有时间回答。
作为一个学了几十年外语的人,我认为学英语最重要的只是三个词,十一个字。
头两个字是“坚持”。可能有人认为兴趣很重要。但有多少人是三分钟热血,然后遇到一点困难就吓跑了,放弃了?一开始兴趣都很浓厚的,结果是那些兴趣浓厚的人的百分之九十九放弃了。因为遇到困难时,兴趣就不管用了。当你遇到一个怎么都解释不明白的问题,无论如何都不理解的问题时。你还能兴高采烈地学外语吗?
但如果你没有太大兴趣,只是因不得不学,你能坚持下去。那么学会是早晚的事。坚持是所有学问和技能的法宝。
另外四个字是“大道至简”。
越是简单的的方法,可能就是最有效的方法。张瑞敏说过:把简单的事做好就是不简单。再往上古推,推到老子,他老人家说:天下大事,必作于细。天下难事,必作于易。不要瞧不起简单的方法,学任何东西都不要想着玩高难的。初学者一定要从最简单的开始,用简单的方法来积累知识。不要相信那些所谓的快速学习的东西,都是广告。
那么学外语的简单方法是什么呢?就是听读训练。
老子在四十章说到:天下万物生于有,有生于无。
这话太有道理了。我们学的一切都是从不会到会。从我们出生的那一天起。我们就开始从无到有了。那么这个从无到有的过程复杂吗?不复杂,我们学说话是没有章法,没有套路的。我们只是听到周围人的说话。听多了就想说,又不会说。然后就一个字一个字地往外蹦词,唉?大人听懂了!太好玩了。接着说。说多了嘴就好使了,说的越多嘴越好使,而且想法也多了,多到六七岁时开始讨厌了,三天不打上房揭瓦。
但一开始我们能听懂什么呢?啥都不懂,用我们东北话说就是:啥也不是。这就用到了最后一个词,严格地说是句子,也是老子的,就是“复归于婴儿”。
什么叫“复归于婴儿”呢?婴儿又是什么样呢?婴儿“无知无欲”。更重要的来者不拒。你说啥我都听着。没办法,不听也不行啊。咱有没有能力堵住大人的嘴。也不会说话,不能告诉大人们:你们说啥呢?寡人听不懂,都给我闭嘴。不会出现这种情况,那不是成精了吗?
我们只能静静地听着,而且我们是很愿意听的。因为那是我们感知世界的重要途径。
如果我们学外语也能像婴儿那样,无知无欲,傻乎乎地往前学。时间长了,啥都会了。你就从无到有了。
最近在给一个成年人上课,我就用我的这种思想开导他,他还是很配合,不疾不徐,慢条斯理地学。现在学到新概念第一册的二十三课了。前天突然他问我,This is为什么可以反过来说成Is this。我说:好,终于能够看到问题了。其实我早就讲过这个用法。但当时他脑子里没东西。讲他也不懂。只是哼哈答应。但我每次上课都领他读课文,用三分之二的时间读课文,读单词。慢慢地他脑子里就有点东西了。我没让他背过任何东西。但现在考他前面学过的单词,他都会。
如果我们想要思考一个问题,首先是脑子里有东西才能思考。你现在让一个不懂俄语的人去琢磨名词的格。他要是能想出来才怪呢。因为他脑子里没有,啥都没有,他能思考什么?所以,学外语首先是解决“有”的问题,而“有”又是从无开始的,让你复归于婴儿就是让你从无到有。先往脑子里灌东西,别管三七二十一,东西灌多了你自然会去思考,这个词是干嘛的,那个词怎么和这个词这么像,比较一下,原来不是一个词,就像except和expect,长的像吗,挺像,是一个词吗,当然不是。但如果你从来都没见过这两个家伙。你能想去比较他们吗,不可能的。
至于具体的方法,请看我的文章《自然外语学习法》,也可以跟着我的课程学习,从零基础的《英语语音入门,自然拼读法》,到《散木新概念英语》系列课程。都可以利用。
你好,谢谢邀请回答问题。
我是今日头条英语万能王老师,关于你提的问题给你一些分析建议供你参考。
首先,在繁华的大街上遇到一位英国女孩,向她请教英语,这可以算是一种实用的学习英语方法,但并不是很靠谱的学习方法。因为并不是每个外国人都愿意主动会教你英语的,尤其是陌生人。
其次,大街上遇到的外国人并不一定都是会教英语的,他们大多数都是普通外国人,不是专业老师,最多他们可以和你练练口语。如果想练习英语口语,这个方法也算是其中之一吧。
然后,如果你很想与外国人练习英语的话,建议你可以去一些外国人经常光顾的地方,例如:星巴克咖啡厅,各种酒吧等。如果你肯给他们买单的话,他们是很乐意与你练习英语口语的。
总而言之,想学好英语,胆子就应该大一点,寻找任何可以练习英语的机会!只要你坚持不懈,英语学习定会取得很大进步。加油。
最后,希望以上关于是否可以找外国人学习英语的分析建议可以帮的到你。谢谢!
除了S*和F*还可以说什么呢?
在这方面就让我们向卷福,Max还有谢耳朵学学吧~
卷福篇
You have a lot of nerve.
你脸皮可真厚。(nerve本意是神经组织,在这里代指“厚脸皮”。我们注意到英语里边儿有用人体器官/组织来代指人的精神/内在品质,分享一个:sbhas the guts to do sth,gut本意指肠子,这个表达的意思则是某人有胆量去做某件事情。)
I’ve had enough of yourgarbage.
我听腻了你的废话。(enough,足够的,grabage,垃圾/废物;我已经受够了!)
Do you know what time it is?
你知道现在都几点了吗?
What were you thinking!
你脑子进水了?
Don’t look at me like that.
别那样看着我。(当某人装作可怜楚楚,想要博得同情的时候…特别管用!)
You make me so mad.
你把我气疯了。
You lower the IQ of the wholestreet.
你拉低了整条街的智商。(这个表达有木有很熟悉呢,看来东西方在损别人的时候都习惯拉上整条街的人呀……)
Don’t give me your shoot.
收起你的鬼话。
破产姐妹Max篇
Don’t