江水又东径狼尾滩而历人滩全文翻译(古文翻译:《水经注 江水》,急~急~急~
发布时间: 2023-07-11

本文目录

古文翻译:《水经注 江水》,急~急~急~

1, river water east footpath wolf tail beach but pass through the person beach. One by one: 2, whose clear person beard and hair all has: 3 , two beach goes to go to two li each other: 4, either large or small or:

水经注江水 江水又东径狼尾滩而历人滩 中的而是什么意思

连词,表示承接关系,这里连接的是两个动宾词组“径狼尾滩”、“历人滩”,可翻译为向东经过狼尾滩,然后又经过人滩。

《水经注.江水》中“江水又东径狼尾滩而历人滩,因名曰人滩也”的翻译

是 江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩。南岸重重叠叠的山岭一层层的耸起,最外高峻的山崖间有块石头,形状像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的牛是黄色的,看上去非常鲜明。 不知道对不对..



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

微信