原文 黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。
至则(4)无可用,放之山下。虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6)。
蔽林间窥之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。
他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),以为且噬己也(13),甚恐。然往来视之(14),觉无异能者。
益(15)习(16)其声,又近出前后,终不敢搏(17)。稍近(18),益(19)狎(20),荡倚冲冒(21),驴不胜(22)怒,蹄(23)之。
虎因喜,计之(24)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(26)大?(27),断其喉,尽其肉,乃(28)去(29)。 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。
向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!词句注释 1,选自《柳宗元集》卷一九(中华书局1979年版),有删节。
黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分。后来称贵州省为黔。
柳宗 元(773—819),唐代文学家。字子厚,河东解(xiè,今陕西运城解州镇)人,世称柳河东。
2,好(hào)事者:喜欢多事的人。 3,船载以入:用船载运(驴)进黔。
船,这里指用船的意思。 4,则:却。
5,庞然,巨大的样子。 6,以为神:以,认为。
为,作为。神,神奇的东西。
7,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。
窥,偷看。 8,稍出近之:渐渐的接近它。
稍:渐渐。 9,慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。
10,莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。
相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子。 11,大骇:非常害怕。
12,远遁:逃到远处。 遁:逃走。
13,以为且噬己也。 且:将要。
噬:咬。 14,然往来视之。
然:然而,但是。 往来:来来往往。
视;观察。 15,觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领。
16,习:同“悉”熟悉。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。
16,终不敢搏:始终不敢扑击它。 搏:击,扑 17,近:(1)稍出近之。
近: 接近。 (2)稍近,益狎。
近:走进,靠近。 18,益:逐渐。
19,狎:态度亲近而不庄重。 20,荡倚冲冒:碰撞靠近冲击冒犯。
荡,碰撞。倚,靠近。
冲,冲击,冲撞。冒,顶撞。
21,驴不胜怒。 不胜:不堪,禁不住。
22,蹄:名词作动词,用蹄子踢。 23,计之:盘算着这件事情。
之:指驴子生了气只能踢的情况。 24,技止此耳:技:本领 止:只,仅。
此:如此 耳:罢了 25,跳踉(liáng):跳跃。 26,?(hǎn):同“吼”,怒吼。
27,乃:才。 28,去:离开。
译文 黔这个地方没有驴子,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴进到黔这个地区。运到后,却没有什么用处,便把它放在山下。
一只老虎看见了驴,(觉得驴)原来是个巨大的动物,把它当做神,躲在树林里偷看它。老虎小心谨慎地渐渐靠近驴,但是仍不知道它是什么东西。
一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为驴将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊本领。
渐渐地习惯了它的叫声,又在它前前后后走动,始终不敢和驴搏击。(虎)渐渐靠近驴,态度更加亲近而不庄重,(对驴)进行碰撞、倚靠、冲撞、冒犯。
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而感到欣喜,盘算驴生气只能踢这件事,心想:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。
关于《黔之驴》主题思想的不同认识 柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。
前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论。而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详。
另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训。
而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”。 柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等 虎的心理变化过程 畏惧------------好奇------------恐惧--------------怀疑------------大喜 以为神——莫相知——以为且噬己也——觉无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过,推动情节发展。)
寓意 联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治阶级中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。此外,以“三戒。
马上发过来哦,字数限制。
贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下。一只老虎看到它是个形体高大、强壮的家伙,就把它当成神奇的东西了,隐藏在树林中偷偷观看。
过了一会儿,老虎渐渐靠近它,小心翼翼,不知道它究竟是个什么东西。 有一天,驴大叫起来,老虎吓了一大跳,逃得远远的;认为驴子将要咬自己了,非常害怕。
可是老虎来来回回地观察它,感到它没有什么特殊本领似的;渐渐听惯了它的叫声,又试探地靠近它,在它周围走动,但终究不敢向驴进攻。老虎又渐渐靠近驴子,进一步戏弄它,碰闯、依靠、冲撞、冒犯它。
驴禁不住发起怒来,用蹄子踢了老虎。老虎因而很高兴,心里盘算着说:“它的本事不过如此。
然后就把驴子吃掉了。
一、文章内容 黔无驴,有好事者船载以入。
至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。
稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。
然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。
驴不胜怒,蹄之。 虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。
二、文学常识 1、《黔之驴》选自《柳宗元集》,作者柳宗元,唐代著名文学家,与韩愈共同倡导“古文运动”,被后人同列入“唐宋八大家”,他的文学成就是多方面的,创作的“古文”包括论说、寓言、传记、山水游记、骚赋等,很多作品具有丰富的现实内容和精湛的艺术技巧。 2、寓言是一种文学体裁,往往用一个饶有趣味的故事来阐明深刻的道理。
三、语音 慭慭(yìn )然 虎大骇(hài ) 噬(shì) 荡倚(yǐ)冲冒 跳踉(liáng ) 四、通假字 五、古今异义词 1、文言文中的一些词,有的现在已经不用了;有的现在虽然还用,但意思跟原先不同;有的现在仍大体保存了原来的意思。看看下列词各属于哪种情况? 稍 鸣 怒 因 喜 跳踉 乃 去 第一种情况:跳踉 第二种情况:乃 稍 因 去 第三种情况: 鸣 怒 喜 六、词类活用 1、有好事者船载以入 船:名词作状语,用船 2、驴不胜怒,蹄之 蹄:名词用作动词,用脚踢 3、稍近益狎 近:靠近,接近,形容词作动词 4、尽其肉 尽:吃尽,吃完,副词作动词 七、一词多义 1、以
姓名:
年龄:
电话: