登陆 | 注册 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
太和养老网
热词老年艺术  助老机构  养老系统  

中心区域北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 香港 澳门 台湾 全国城市养老院目录 全国县市养老院汇总目录 太和AI作品展 太和养老艺术网AI作品展示

黔之驴文言文怎么读?黔之驴的翻译和其中的道

 

2023/7/11 0:02:05 ('互联网')

本文目录

黔之驴文言文怎么读

1. 求文言文《黔之驴》的部分字词翻译

原文 黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。

至则(4)无可用,放之山下。虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6)。

蔽林间窥之(7)。稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10)。

他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),以为且噬己也(13),甚恐。然往来视之(14),觉无异能者。

益(15)习(16)其声,又近出前后,终不敢搏(17)。稍近(18),益(19)狎(20),荡倚冲冒(21),驴不胜(22)怒,蹄(23)之。

虎因喜,计之(24)曰:“技止此耳(25)!”因跳踉(26)大?(27),断其喉,尽其肉,乃(28)去(29)。 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。

向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!词句注释 1,选自《柳宗元集》卷一九(中华书局1979年版),有删节。

黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分。后来称贵州省为黔。

柳宗 元(773—819),唐代文学家。字子厚,河东解(xiè,今陕西运城解州镇)人,世称柳河东。

2,好(hào)事者:喜欢多事的人。 3,船载以入:用船载运(驴)进黔。

船,这里指用船的意思。 4,则:却。

5,庞然,巨大的样子。 6,以为神:以,认为。

为,作为。神,神奇的东西。

7,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。

窥,偷看。 8,稍出近之:渐渐的接近它。

稍:渐渐。 9,慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。

10,莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。

相,这里表示动作偏指一方,即一方(虎)对另一方(驴),不是双方互相的样子。 11,大骇:非常害怕。

12,远遁:逃到远处。 遁:逃走。

13,以为且噬己也。 且:将要。

噬:咬。 14,然往来视之。

然:然而,但是。 往来:来来往往。

视;观察。 15,觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领。

16,习:同“悉”熟悉。 益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。

16,终不敢搏:始终不敢扑击它。 搏:击,扑 17,近:(1)稍出近之。

近: 接近。 (2)稍近,益狎。

近:走进,靠近。 18,益:逐渐。

19,狎:态度亲近而不庄重。 20,荡倚冲冒:碰撞靠近冲击冒犯。

荡,碰撞。倚,靠近。

冲,冲击,冲撞。冒,顶撞。

21,驴不胜怒。 不胜:不堪,禁不住。

22,蹄:名词作动词,用蹄子踢。 23,计之:盘算着这件事情。

之:指驴子生了气只能踢的情况。 24,技止此耳:技:本领 止:只,仅。

此:如此 耳:罢了 25,跳踉(liáng):跳跃。 26,?(hǎn):同“吼”,怒吼。

27,乃:才。 28,去:离开。

译文 黔这个地方没有驴子,有一位喜欢多事的人用船载运了一头驴进到黔这个地区。运到后,却没有什么用处,便把它放在山下。

一只老虎看见了驴,(觉得驴)原来是个巨大的动物,把它当做神,躲在树林里偷看它。老虎小心谨慎地渐渐靠近驴,但是仍不知道它是什么东西。

一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,逃到远处,认为驴将要咬自己,非常害怕。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴没有什么特殊本领。

渐渐地习惯了它的叫声,又在它前前后后走动,始终不敢和驴搏击。(虎)渐渐靠近驴,态度更加亲近而不庄重,(对驴)进行碰撞、倚靠、冲撞、冒犯。

驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而感到欣喜,盘算驴生气只能踢这件事,心想:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。

关于《黔之驴》主题思想的不同认识 柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。

前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论。而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详。

另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训。

而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”。 柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等 虎的心理变化过程 畏惧------------好奇------------恐惧--------------怀疑------------大喜 以为神——莫相知——以为且噬己也——觉无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过,推动情节发展。)

寓意 联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治阶级中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。此外,以“三戒。

2. 黔之驴文言文怎样理解

马上发过来哦,字数限制。

贵州这地方本没有驴,有个喜欢多事的人用船运进一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下。一只老虎看到它是个形体高大、强壮的家伙,就把它当成神奇的东西了,隐藏在树林中偷偷观看。

过了一会儿,老虎渐渐靠近它,小心翼翼,不知道它究竟是个什么东西。 有一天,驴大叫起来,老虎吓了一大跳,逃得远远的;认为驴子将要咬自己了,非常害怕。

可是老虎来来回回地观察它,感到它没有什么特殊本领似的;渐渐听惯了它的叫声,又试探地靠近它,在它周围走动,但终究不敢向驴进攻。老虎又渐渐靠近驴子,进一步戏弄它,碰闯、依靠、冲撞、冒犯它。

驴禁不住发起怒来,用蹄子踢了老虎。老虎因而很高兴,心里盘算着说:“它的本事不过如此。

然后就把驴子吃掉了。

3. 黔之驴(文言文版)续写

一、文章内容 黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。 虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。

二、文学常识 1、《黔之驴》选自《柳宗元集》,作者柳宗元,唐代著名文学家,与韩愈共同倡导“古文运动”,被后人同列入“唐宋八大家”,他的文学成就是多方面的,创作的“古文”包括论说、寓言、传记、山水游记、骚赋等,很多作品具有丰富的现实内容和精湛的艺术技巧。 2、寓言是一种文学体裁,往往用一个饶有趣味的故事来阐明深刻的道理。

三、语音 慭慭(yìn )然 虎大骇(hài ) 噬(shì) 荡倚(yǐ)冲冒 跳踉(liáng ) 四、通假字 五、古今异义词 1、文言文中的一些词,有的现在已经不用了;有的现在虽然还用,但意思跟原先不同;有的现在仍大体保存了原来的意思。看看下列词各属于哪种情况? 稍 鸣 怒 因 喜 跳踉 乃 去 第一种情况:跳踉 第二种情况:乃 稍 因 去 第三种情况: 鸣 怒 喜 六、词类活用 1、有好事者船载以入 船:名词作状语,用船 2、驴不胜怒,蹄之 蹄:名词用作动词,用脚踢 3、稍近益狎 近:靠近,接近,形容词作动词 4、尽其肉 尽:吃尽,吃完,副词作动词 七、一词多义 1、以



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

 





版权声明:

---------------------------------------------------------------


所有信息来源于互联网,本文的版权归原作者所有,不代表本网观点和立场。

本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 81480447@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

养老资讯
助老机构介绍
评论
已有 0 条评论

最新评论

推荐养老院

您希望养老院位于
  • 不限
  • 东城
  • 西城
  • 崇文
  • 宣武
  • 朝阳
  • 丰台
  • 石景山
  • 海淀
  • 门头沟
  • 房山
  • 通州
  • 顺义
  • 昌平
  • 大兴
  • 怀柔
  • 平谷
  • 延庆
  • 密云
您希望的价格范围
  • 不限
  • 500以下
  • 500-1000
  • 1000-2000
  • 2000-3000
  • 3000-5000
  • 5000以上
老人的情况是
  • 不限
  • 自理
  • 半自理
  • 全护理
  • 特护

姓名

年龄

电话

全国城市养老院



关于我们 | 联系方式 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2010-2022 京ICP备18035644号-3 北京太和 版权所有