登陆 | 注册 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们
太和养老网
热词老年艺术  助老机构  养老系统  

中心区域北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 香港 澳门 台湾 全国城市养老院目录 全国县市养老院汇总目录 太和AI作品展 太和养老艺术网AI作品展示

王思聪转发公子乔一(鞠婧祎败诉,王思聪点赞,网友:这两人什么仇什么怨

 

2023/7/11 0:41:38 ('互联网')

本文目录

鞠婧祎败诉,王思聪点赞,网友:这两人什么仇什么怨

话说,“四千年女美女”鞠婧祎最近频频翻车啊。

先是被扒头发、身高作假,又被曝故意戴超大码口罩营销“小脸美女”,这都算了,最惨的是被 “ 娱乐 圈纪检委”王思聪 给盯上了!



事情是这样的:去年鞠婧祎 状告某博主侵犯自己的肖像权,并索赔40万元 ;前几天有网友在微博晒出审理结果, 法院驳回原告鞠婧祎的全部诉讼请求。

吃瓜群众表示鞠婧祎“小气得很“,那个博主虽然用了她照片,但文章是主要在评价(夸)她的发型,为此索赔40万大可不必。

不过,虽然 败诉 (lose the lawsuit) ,但鞠婧祎一方还是坚持认为未经允许擅自使用其肖像是无理的。

网友认为,这真的太 玻璃心 (oversensitive) 了。


俗话说, 欲戴其冠,必承其重 (Uneasy lies the head that wears a crown) 。


既然想利用流量赚钱,为啥又不准别人评价?

王公子真的算是鞠婧祎的 头号黑粉 (anti-fans) 呐,好像只要有鞠婧祎的黑瓜,就一定会有他身影!

2015年9月,鞠婧祎在微博上宣传自己专辑mv,王公子直接转发吐槽 “做作的要死” (affected) 。

最近就是这次鞠婧祎肖像权案败诉,王思聪又来前排围观。

虽然王公子素来任性,嘴欠又毒舌,当初diss大S、范冰冰等人都没在怕的,何况这妹子身上嘲点……似乎还挺多。

比如为了凹不食人间烟火的“仙女”人设,前脚在节目中说自己不会做饭,摆出了一副十指不沾阳春水的模样。


后脚就被网友扒出之前在另一档节目中,她刀工异常熟练,宛如大厨模样……

好啦,今天瓜就吃到这里,最后小版来总结一波英语表达:

1、提起诉讼、胜诉、败诉

file a lawsuit提起诉讼

win a lawsuit胜诉

lose a lawsuit败诉

2、玻璃心

玻璃心一个最大的特点是 太敏感了 ,英文可以说 be oversensitive /???.v??sen.s?.t?v/。

I think the girl’s being a little oversensitive - people didn’t mean it as a criticism.

我认为那个女生有点玻璃心了——人们不是在批评她。

3、欲戴其冠,必承其重。

Heavy is the head who wears the crown.

Uneasy lies the head that wears a crown.

后者出自莎士比亚的Henry IV《亨利四世》。


4、黑粉

粉丝是fan;黑子、黑粉就是 anti-fan, 或复数形式 anti-fans


英文释义是: A person who dislikes something (generally a creative work, fictional character, or person), but is still interested in it, devoting time to mocking or criticizing it.


也就是“ 不喜欢某人/物 但仍然 对ta感兴趣 花时间嘲笑或批评ta的人 ”。

5、做作

英语中,形容“做作”的词还挺多的,比如:

1)stagy /?ste?.d?i/


stage是“舞台” ,形容词stagy表示 like in a theatre and not very natural ,即 “演戏似的,不自然的,做作的” ,用来形容某些明星为了仙女人设而像演戏的样子,这个词还挺适合。

2)affected /??fek.t?d/


affect是“影响,感染,假装”。affected 指“受到影响的”,也表示 artificial and not sincere ,也就是 “矫揉造作的,做作的,装模作样的;不自然的”

3)fussy /?f?s.i/


如果说某人很作,强调的是ta对某些事 很挑剔,很难以取悦,很难满足 ,用fussy来形容更适合。


这个词的英文释义是: not easily satisfied, or having very high standards about particular things

4)la-di-da /?lɑ?.di?dɑ?/


这个词很有意思,指 “故作清高的,装模作样的,做作的”


英文释义为: used to describe speech or behaviour that is not sincere because the person i



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

 





版权声明:

---------------------------------------------------------------


所有信息来源于互联网,本文的版权归原作者所有,不代表本网观点和立场。

本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 81480447@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。



扫码加微信详细咨询太和智慧养老产品和平台服务!

 

养老资讯
助老机构介绍
评论
已有 0 条评论

最新评论

推荐养老院

您希望养老院位于
  • 不限
  • 东城
  • 西城
  • 崇文
  • 宣武
  • 朝阳
  • 丰台
  • 石景山
  • 海淀
  • 门头沟
  • 房山
  • 通州
  • 顺义
  • 昌平
  • 大兴
  • 怀柔
  • 平谷
  • 延庆
  • 密云
您希望的价格范围
  • 不限
  • 500以下
  • 500-1000
  • 1000-2000
  • 2000-3000
  • 3000-5000
  • 5000以上
老人的情况是
  • 不限
  • 自理
  • 半自理
  • 全护理
  • 特护

姓名

年龄

电话

全国城市养老院



关于我们 | 联系方式 | 网站地图 | 友情链接

Copyright 2010-2022 京ICP备18035644号-3 北京太和 版权所有