茅檐长扫净无苔(茅檐长扫净无苔 花木成畦手自栽是什么意思
发布时间: 2023-07-19

本文目录

茅檐长扫净无苔 花木成畦手自栽是什么意思

意思是:茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。
【出处】《
书湖阴先生壁
》——宋代:
王安石
茅檐
长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山
排闼送青
来。
【译文】茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外
一条小河
保护着农田,将
绿苗
紧紧环绕;两座青山打开门来为人们送去绿色。
扩展资料
1、《书湖阴先生壁》创作背景

书湖阴先生壁二首
》是王安石题在
杨德逢
屋壁上的一组诗。杨德逢,别号湖阴先生,是王安石退居金陵时的邻居和经常往来的朋友。
半山园
约落成于元丰二年至五年(1079—1082)之间,这首诗应当是元丰前期的作品。
2、《书湖阴先生壁》鉴赏
前两句写杨家庭院之景,上句写庭院的洁净,下句写庭院的秀美。后两句写杨家周围的自然环境。
本诗
描写湖阴先生庭院和
环境之美
,也赞扬了湖阴先生爱勤劳、爱洁净、爱花木和热爱自然山水的良好品性和高尚的情趣。
本诗的特点是熔写景写人于一炉。
全诗写景,前两句是庭院之景,干净无苔是由于主人的“长扫”,“花木成畦”是由于主人的“自栽”,写景又写人。诗歌的深意妙趣,则需要明白典故的出处才能更深刻地体会。

茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽

译文:
几间简朴的茅舍,由于经常打扫,檐洁壁净,没有苔藓生长的余地;
一畦一畦的花木,装点着小小庭院,井井有条,全出自主人的亲手栽培.
一条快活的溪水,环绕着大片碧绿的禾苗,俨然是稻田的守护者;
两卒多情的山峰,不待邀请就推门而入,把青青的秀色送入眼帘.
赏析:
这首诗是王安石晚年闲居金陵时期的作品.“湖阴先生”是王安石在邻居杨得逢的外号.这首诗就写在杨得逢家的墙壁上,故题为“书湖阴先生壁”.
这是一首写景绝句.因为写在邻居家的墙壁上,所以作者就从墙壁最近的景物写起.先写墙壁根:茅屋的檐下,因为经常打扫得干干净净,故连最易生长的藓苔、青苔都没有,给人以清爽干净而又舒适的感觉,即所谓“茅檐常扫净无苔”.从屋檐下向外一点,便是院子,主人亲手裁种的一畦畦花木,整整齐齐,使院子里充满了生机和朝气,给人以自然舒服的美感,即所谓“花木成畦手自栽”.这两句主要描写主人家院内的景色,创造出一种清静舒适优美闲雅的意境.院外则是另一番景象:“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”.清清的渠水围绕着碧绿的田野,好象在精心保卫和呵护着那可爱的禾苗;再往远处,映入眼帘的是两座林壑优美的青山,她们好象要推开家门,直入院内,给主人送来令人陶醉的青色.

“茅檐长扫静无苔”是什么意思

茅草房庭院因经常打扫,所以洁净得没有一丝青苔。出自《书湖阴先生壁二首》。

《书湖阴先生壁二首》

【作者】王安石 【朝代】宋

茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。

一水护田将绿绕,两山排闼送青来。

译文对照

茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。

《书湖阴先生壁二首》是北宋文学家、政治家王安石创作的七言绝句组诗作品。这两首诗都是题壁诗,其中第一首广为流传。第一首诗前两句写他家的环境,洁净清幽,暗示主人生活情趣的高雅;后两句转到院外,写山水对湖阴先生的深情,暗用典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主动与人相亲,正是表现人的高洁。

创作背景

《书湖阴先生壁二首》是王安石题在杨德逢屋壁上的一组诗。王安石于神宗熙宁九年(1076)二次罢相后,直到哲宗元祐元年(1086)因病逝世,在金陵郊外的半山园居住长达十年。据李壁《王荆文公诗笺注》,王安石故居距城七里,距紫金山亦七里,路程恰为由城入山的一半,故安石晚年号半山老人,园亦因此得名。在这段时间里,王安石与隐居紫金山的杨德逢交往甚密。在王安石诗集中,作者所写有关杨德逢的诗,至今尚保存在十首以上。

作者简介

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封荆国公。世人又称“王荆公”。北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。庆历二年(1042)进士。嘉祐三年(1058)上万言书,提出变法主张。宋神宗熙宁二年(1069)任参知政事,推行新法。

次年拜同中书门下平章事。熙宁七年(1074)罢相,次年复任宰相;熙宁九年(1076)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公。卒谥文。其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一;诗歌遒劲清新。今存《王临川集》《临川集拾遗》。

“茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽”

王安石的“书湖阴先生壁”全诗意思如下:茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。
书湖阴先生壁
王安石
茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。
庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

茅檐长扫净无苔的翻译

译文全译逐句
茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。
注释
(1)书: 书写,题。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江苏南京)时的邻居。
(2)茅檐: 茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。
(3)成畦: 成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。
(4)护田: 这里指护卫环绕着园田。语出《汉书·西域传序》:“自敦煌西至盐泽,往往起亭,而轮台、渠犁,皆有田卒数百人,置使者校尉领护。”
(5)排闼: 开门。语出《汉书· 樊哙传》:“高帝尝病,恶见人,卧禁中,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣。哙乃排闼直入。”闼:小门。送青来:送来绿色。
(6)楝花: “二十四番花

微信