越人歌歌曲赏析(《越人歌》赏析—山有木兮木有枝,心悦君兮君不知(下)
发布时间: 2023-07-11

本文目录

《越人歌》赏析—山有木兮木有枝,心悦君兮君不知(下)

(接着说)

关于同性之间的相惜相恋,也有荡气回肠的传说。但总归没有异性之间的爱恋令人憧憬,体现生命的蓬勃与美好。

所以,以下表述尽是关于异性之恋。
最早认识《越人歌》,是在冯小刚的电影《夜宴》上,周公子饰演青女,她无望地爱着太子无鸾,甘愿为无鸾付出一切,甚至包括自己的生命。
青女涉世未深,纯净如水,因情而生,为爱而死,她无限寂寞又心存希望。饮过毒酒之后边歌边舞,“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,歌声如泣如诉,充满渴望与寂寞,令人怆然泪下。
虽然只是配角,但周公子的演绎给单恋做了最好的诠释。冯小刚也曾表示,青女这个角色是整个影片的呼吸。
但未来太子妃青女的爱情,注定是求而不得的。

因为太子是无鸾。
传说,世上有一种鸟,叫青鸾,是为爱情而生的鸟,它们一生都在寻找,另一只青鸾。

它有世上最美妙的声音,但是它们只为爱情歌唱。
所以,青鸾也被用来引申为爱情。

可是,无鸾,就是没有爱情。

至死,无鸾对她未曾动情。
电视剧《花千骨》里,花千骨暗恋师父白子画,于是将此诗写于诗帕之上,她只写了一句“山有木兮木有枝”,等待师父读到,然后接出下一句,就会明了自己的心意。
与此诗相似的诗句有很多,列举几首。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。——乐府《古相思曲》

借问江潮与海水,何似君情与妾心?——白居易《浪淘沙》

前尘往事断肠诗,侬为君痴君不知。——苏轼《无题》

曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。——刘禹锡《杨枝词》

日日思君不见君,共饮长江水。——李之仪《卜算子》

有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。 ——王实甫《凤求凰·琴歌 》
基本上都是关于暗恋的,隐秘、苦涩、无法言说。

这种隐忍的情感打动了很多人,传颂到如今。

关于《越人歌》,当代诗人、散文家席慕蓉也曾以诗歌进行了诠释和续诗。一个没有结局的爱情故事,可能更符合大众的想象。

原诗很长,这里只选后半部分。
在黑暗的河流上(节选)

席慕蓉

我于是扑向烈火

扑向命运在暗处布下的诱惑

用我清越的歌 用我真挚的诗

用一个自小温顺羞怯的女子

一生中所能

为你准备的极致

在传说里他们喜欢加上美满的结局

只有我才知道 隔着雾湿的芦苇

我是怎样目送着你渐渐远去

当灯火逐盏熄灭 歌声停歇

在黑暗的河流上被你所遗落了的一切

终于 只能成为

星空下被多少人静静传诵着的

你的昔日 我的昨夜
说起来,王菲的《传奇》也是这个意思:只是因为在人群中多看了你一眼,再也没能忘掉你容颜,梦想着偶然能有一天再相见,从此我开始孤单思念……
众生皆苦。

暗恋是苦苦的甜。

《越人歌》表达了什么情感

很多人对《越人歌》中表达的情感有不同的见解,有人认为些诗的内容表明了其所表达的是同性之间的恋慕,那么《越人歌》表达了什么情感?下面具体分析一下。

1、 《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗,表达了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情。其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”一句最为经典,后来楚辞中的“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”,被认为是借鉴了其“兴”的修辞手法。

2、 《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。

3、 这是一阂诉说与心目中爱慕对象同舟,欣喜若狂又战战兢兢,不晓得如何安顿自己心情的古代歌赋。相传鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这首美丽的情诗。

关于《越人歌》表达了什么情感的相关内容就介绍到这里了。

越人歌原文_翻译及赏析

今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。——先秦·佚名《越人歌》 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 民谣爱情

译文及注释

译文
今晚是怎样的晚上啊河中漫游。
今天是什么日子啊与王子同舟。
承蒙王子看的起,不(因为我是舟子的身份而)嫌弃我,责骂我。
心绪纷乱不止啊能结识王子。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

故事

据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。(选自《先秦诗文精华》 人民文学出版社2000.1版)

故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:

鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。

鉴赏

起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。

进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。

终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。终风且霾,惠

微信