关于生命可贵的文言文(有关生命的古文
发布时间: 2023-07-11

本文目录

有关生命的古文

孟子
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

赞美生命文言文只要文言文,诗句也可以,不要现代的

吾观一文而深思生命之道,余生性明朗,豁达,身体发肤发肤受诸父母,岂能轻弃?那人纵身一跃,虽有勇但无谋,人之价值现于对人之献也,虽受于人间之艰也,享于轮回的喜,亦不能一脚蹬,纵身下。命之消逝如星之陨落.宇宙之无限,命之微小也。李密言:皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻.自古,孝为先,父母养恩不可报,仅供养父母终老以尽孝道。生之可贵也,金银不可足.生之可贵也,无人可夺。余不能弃。父母无不慈,尽孝道,当以奋发读书,以图盛强,父母有望子成龙,更甚者,偏望于汝身体安康。汝成家室,是小孝也,大孝更当保卒余年,命与孝相依存,命弃即孝不能尽,孝弃即命弃也,命,不复来乃悲,不须复来乃喜,百川终东归,西归不能罢,少壮不努力,老大徒伤悲。君莫惜金缕衣,君应惜少年时,盛年一去不复返,今晨已过待明日,及时勤勉勉,岁月不待人,明日复明日,明日何其多,今日复今日,今日复今日,今日不为乃可惜,明日复为追莫及,花开花落花重生,命升命陨无复来,孔子曰:逝者如斯夫,不舍昼夜,命之脆弱,一触即破.孔子不问马,胤聚萤读书 .
人乃当居安思危,毋畏路之艰辛,自傲而生,岁月逝,人逐成人,行事当三思,切忌妄自菲薄,今日一言,余才不贤,愿先生涉略!

生命诚可贵 爱情价更高那个古文的全文

全文内容:生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。意思是生命固然是宝贵的,爱情更为珍贵,但如果为了自由,我宁愿舍弃生命和爱情。

这个并不是古文,这个是翻译的匈牙利诗人裴多菲创作的短诗《自由与爱情》。经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。

此诗表达了作者为了追求自由的牺牲精神,作者裴多菲最终也如诗中所写,牺牲在了追求自由的战场。

扩展资料:

《自由与爱情》创作背景

16世纪,土耳其人入侵,匈牙利大部分落入奥斯曼土耳其帝国治下达150年。土耳其之后,匈牙利又长期受奥地利哈布斯堡王朝的统治。所以有人说,“一直以来,匈牙利就是一个为自由而不断奋斗的国家”,民心所望,唯有自由。

裴多菲被匈牙利人视作民族之魂,他热烈歌咏自由并为之献身。匈牙利一些城市的街道、桥梁和学校都以他的名字命名。

他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装起义,这次起义后来演变成为伟大的爱国战争。在与沙皇军队协助的奥国统治者的战斗中,裴多菲以诗歌为武器,手持战刀和羽毛笔,驰骋于战场,最后壮烈牺牲于疆场。此诗也是在此大背景下所作。

参考资料来源:百度百科-自由与爱情

关于珍惜生命的文言文,大家看看有无什么修

原文:王修字叔治,北海营陵人也。年七岁丧母。母以社日亡,来岁邻里社,修感念母,哀甚。邻里闻之,为之罢社。年二十,游学南阳,止张奉舍。奉举家得疾病,无相视者,修亲隐恤之,病愈乃去。初平中,北海孔融召以为以为主簿,守高密令。高密孙氏素豪侠,人客数犯法。民有相劫者,贼入孙氏,吏不能执。修将吏民围之,孙氏拒守,吏民畏惮不敢近。修令吏民:“敢有不攻者与同罪。”孙氏惧,乃出贼。由是豪强慑服。举孝廉,修让邴原,融不听。时天下乱,遂不行。顷之,郡中有反者。修闻融有难,夜往奔融。贼初发,融谓左右曰:“能冒难来,唯王修耳!”官终而修至。复署功曹。时胶东多贼寇,复令修守胶东令。胶东人公沙卢宗强,自为营堑,不肯应发调。修独将数骑径入其门,斩卢兄弟,公沙氏惊愕莫敢动。修抚慰其余,由是寇少止。融每有难,修虽休归在家,无不至。融常赖修以免。袁谭在青州,辟修为治中从事,别驾刘献数毁短修。后献以事当死,修理之,得免。时人益以此多焉。袁绍又辟修除即墨令,后复为谭别驾。绍死,谭、尚有隙。尚攻谭,谭军败,修率吏民往救谭。谭喜曰:“成吾军者,王别驾也。”谭之败,刘询起兵漯阴,诸城皆应。谭叹息曰:“今举州背叛,岂孤之不德邪!”修曰:“东莱太守管统虽在海表,此人不反,必来。”后十余日,统果弃其妻子来赴谭,妻子为贼所杀,谭更以统为乐安太守。谭复欲攻尚,修谏曰:“兄弟还相攻击,是败亡之道也。”谭不悦,然知其忠节。后又问修:“计安出?”修曰:“夫兄弟者,左右手也。譬人将斗而断其右手,而曰‘我必胜’,若是者可乎?夫弃兄弟而不亲,天下其谁亲之!属有谗人,固将交斗其间,以求一朝之利,愿明使君塞耳勿听也。若斩佞臣数人,复相亲睦,以御四方,可以横行天下。”谭不听,遂与尚相攻击,请救于太祖。太祖既破冀州,谭又叛。太祖遂引军攻谭于南皮。修时运粮在乐安,闻谭急,将所领兵及诸从事数十人往赴谭。至高密,闻谭死,下马号哭曰:“无君焉归?”遂诣太祖,乞收葬谭尸。太祖欲观修意,默然不应。修复曰:“受袁氏厚恩,若得收敛谭尸,然后就戮,无所恨。”太祖嘉其义,听之。以修为督军粮,还乐安。谭之破,诸城皆服,唯管统以乐安不从命。太祖命取统首,修以统亡国之忠臣,因解其缚,使诣太祖。太祖悦而赦之。袁氏政宽,在职势者多畜聚。太祖破邺,籍没审配等家财物赀以万数。及破南皮,阅修家,谷不满十斛,有书数百卷。太祖叹曰:“士不妄有名。”乃礼辟为司空掾,行司金中郎将,迁魏郡太守。为治,抑强扶弱,明赏罚,百姓称之。魏国既建,为大司农郎中令。太祖议行肉刑,修以为时未可行,太祖采其议。徙为奉常。其后严才反,与其徒属数十人攻掖门。修闻变,召车马未至,便将官属步至宫门。太祖在铜爵台望见之,曰:“彼来者必王叔治也。”相国钟繇谓修:“旧,京城有变,九卿各居其府。”修曰:“食其禄,焉避其难?居府虽旧,非赴难之义。”顷之,病卒官。子忠,官至东莱太守、散骑常侍。初,修识高柔于弱冠,异王基于幼童,终皆远至,世称其知人。译文:

古人珍惜生命的诗句

1. 古人关于安全与生命的诗句
古人关于安全与生命的诗句 1.求古代关于“安全”的诗句,名言警句
在古代汉语中,并没有“安全”一词,但“安”字却在许多场合下表达着现代汉语中“安全”的意义,表达了人们通常理解的“安全”这一概念。

例如,“是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱,是以身安而国家可保也。”(《易·系辞下》)这里的“安”是与“危”相对的,并且如同“危”表达了现代汉语的“危险”一样,“安”所表达的就是“安全”的概念。

【出处】:汉焦赣《易林·小畜之无妄》:“道里夷易,安全无恙。”《百喻经·愿为王剃须喻》:“昔者有王,有一亲信,于军阵中,殁命救王,使得安全。”

宋范仲淹《答赵元昊书》:“有在大王

微信