昨夜江边春水生(昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是什么
发布时间: 2023-07-10

本文目录

昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是什么

昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻的意思是:昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。该诗句出自宋代理学家朱熹《观书有感二首其二》。全诗如下:

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。

向来枉费推移力,此日中流自在行。

译文:

昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。

向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。

创作背景

这组诗作于何时何地,缘何而作,一直令人费解,学人言之不详,颇多歧见。有人认为这首诗写于鹅湖之会后一年,即南宋淳熙三年(1176)春,朱熹如婺源省墓而游学三清山,在三清山的三清宫游憩时触景顿悟,有感而发作此诗。

另有人根据朱熹写给许顺之的书信《答许顺之》(四部丛刊初编缩本《朱公文文集》卷三十九)推断这两首诗作于南宋乾道二年(1166),是年朱熹居闽北崇安五夫里。

“昨夜江边春水生”是哪位诗人的诗句

“昨夜江边春水生”是朱熹所作的《活水亭观书有感二首.其二》中的诗句,讲的是昨晚江边出现了涨潮的情况。这首诗的创作背景是比较复杂的,当时朱熹为了躲避朝廷中的权势纠纷,就和有人一起来到了某个小地方的学堂讲学,还创作了很多的有名诗词,比如说问渠哪得清如许,为有源头活水来就是在这种情况下被创作出来的。在这之后,朱熹又写了观水有感的第二首诗,也体现了其思想的变化,认识到了时局对于每个人的影响。比如说在江水涨潮之后,江中的大船就好像一片羽毛一样轻盈,以往需要人力去推动,现在可以随着水流而自如地航行。

古代的诗人和词人在创作某首诗词的时候是有一定的背景的,因为写诗或者写词也是要有灵感的,如果没有灵感的话,就一个字都憋不出来。而被贬谪或者参与到了某个党派的纠纷当中,就能让诗人产生很多的人生感悟,从而让灵感迸发。比如说朱熹的这首诗就是在讲学的过程中出现的,不仅有其二,还有其一,而其一中的诗句也是非常有名的,小编在前面已经提到过了。

从这首诗中可以看到诗人的动词是非常严谨的,寥寥28个字就描写出了自己的心境的变化,也有一定的艺术感。该首诗以大船作为例子,让人们体会到了大势对于一个人的影响有多么的深远。也有人进行了别样的解读,认为诗中特地点明了春水的作用,认为春水是可以让某个事物发生不一样变化的。还有人认为从这首诗中可以明白积少成多的道理,比如说之前的水很少,航行就比较的艰难,现在水变多了,航行就变得非常的顺利。这也意味着学习亦是如此,一定不要怕困难,要知道学无止境以及千里之行始于足下的道理。

解读一首诗不仅要看诗词的意思,还要看诗人创作的背景,这样才能理解的更加通透。

昨夜江边春水生蒙冲巨舰一毛轻向来枉费推移力,此日中流自在行是什么意思

这是朱熹的观书有感吧,诗中所谓的“蒙冲巨舰”、“向来枉费推移力”表面所指为自然现象,但暗中指向的却是平时虽刻苦读书,百般思索,千样计较,书中之理仍然有不易了解者这样一种困难迷惑的情景。但长期而艰辛的思索、探求,于“昨夜”豁然明朗,大彻大悟,以前所有的困难都迎刃而解,悄然冰释,书中之理在自己的脑海中融会提升为井然有序的“洁净空阔”的理世界。“昨夜江边春水生”指的是思想上的豁然开朗,“蒙冲巨舰”指的是读书时所遭遇到的种种疑难、困惑。
因此,诗中所要表现的是要想达到一个很高的成就,必须自己坚持不懈的努力,不要妄想依靠外力,终将获得成功。

“昨夜江边春水生,艨瞳巨舰一毛轻向来枉费推移力,此日中流自在行”的意思是什么

泛舟-------宋 朱熹昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻;向来枉费推移力,此日中流自在行!【注释】(1)艨艟:古代战船。也作蒙冲。(2)向来:从前。指春水未涨之时。(3)中流:水流的中央。【译文】昨天晚上,江河里的春水顿时涨起来了,这使得大战船漂浮在水面上犹如一根羽毛那样轻了。往日少水时,多少人花费了多少力气也不曾移动巨船一尺一寸,如今好了,船可以自由自在地航行在河流当中。朱子此诗以泛舟作比喻,深含哲理。一方面可用来比喻悟道时豁然贯通的自在快乐,一方面也用来比喻行事在时势未到时的盲动无益,和时机成熟时的畅通无阻。【又】这首诗是《观书有感二首》之一首,大约作于绍兴三十二年(l162)前后,写读书治学的体会。朱熹的三传弟子王柏说:“前首言日新之功,后首言力到之效。”这首诗的前两句是叙述、描写,因为昨夜下了大雨,江边春水猛涨,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就像鸿毛那样浮了起来。后两句是议论,是对上两句哲理的揭示。当“蒙冲巨舰”因江水枯竭而搁浅的时候,多少人费尽力气推,都是枉费,哪能推得动呢?可是严冬过尽,春水方生,形势就一下改变了,从前推不动的“蒙冲巨舰”,此日在一江春水中自在航行,多轻快!这首诗给人的启迪是:别做在干岸上推船的蠢事,而应为“蒙冲巨舰”的自在航行输送一江春水。

昨夜江边春水生古诗翻译

昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。向来枉费推移力,此日中流自在行。
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。
本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。
  “昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟”。因为“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。了起来

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻是什么意思

宋朝诗人朱熹的古诗作品《观书有感其二》第一二句,其全文如下:
  昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
  向来枉费推移力,此日中流自在行。
  【注释】
  艨艟:也作古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。
  向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。
  中流:河流的中心。
  【译文】
  昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻向来枉费推移力,此日中流自在行的意思

意思:昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

出自:宋 朱熹《观书有感二首 其二》

原诗:

观书有感二首

其一

半亩方塘一鉴开,天光云影

微信