瀚海阑干百丈冰(瀚海阑干百丈冰是什么意思
发布时间: 2023-07-09

本文目录

瀚海阑干百丈冰是什么意思

解释:沙漠结冰百丈纵横有裂纹,诗句出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》。

《白雪歌送武判官归京》

唐 岑参

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文

北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。

仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。

雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。

无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。

帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。

黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。

在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。

山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。

扩展资料:

创作背景

岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。

天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。

瀚海阑干百丈冰的瀚海指的是

  “瀚海阑干百丈冰”的“瀚海”指的是沙漠,即塞外的戈壁沙漠。这句诗的意思是:无边无际的大沙漠里到处都结着厚厚的冰。“瀚海阑干百丈冰”出自唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》。

  《白雪歌送武判官归京》

  岑参 〔唐代〕

  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

  将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  译文

  北风席卷大地,将白草吹折了,塞外的天在八月就会飘落大雪。

  好像春风在一夜之间吹来了,树上仿佛有千万朵的梨花争相开放。

  雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。

  将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。

  无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。

  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

  山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思

浩瀚的荒漠上冰雪已经积得很厚很厚。天空中惨淡的愁云也好像凝固住了一般。诗人以夸张的笔墨为我们勾勒出一幅旷远辽阔的的荒漠雪景。情感也随景物的变化,由惊奇喜悦而至苦涩难奈而至愁云凝结,渐次过渡到送别的情景中来。武判官就是在这样的环境中战斗生活的。今天要离别归京了,再纵情狂饮一番吧!

“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思

瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。 岑参《白雪歌送武判官归京》 注: 1、 《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪。  忽如一夜春风来, 千树万树梨花开。  散入珠帘湿罗幕, 狐裘不暖锦衾薄。  将军角弓不得控, 都护铁衣冷难着。  瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。  中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。  纷纷暮雪下辕门, 风掣红旗冻不翻。  轮台东门送君去, 去时雪满天山路。  山回路转不见君, 雪上空留马行处。 2、注释:  1.武判官,未详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判。  2白草:西北的一种牧草,经霜后变白。  3胡天:这里指西域的天气。  4梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。  5珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。 罗幕:丝织帐幕。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。  6狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。   7锦衾(qīn)薄:盖了华美的织锦被子还觉得薄。形容天气很冷。  8角弓:用兽角装饰的硬弓。不得控:天太冷而冻得拉不开弓。控:拉开。  9都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。  10瀚海:大沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。  11阑干:纵横的样子。  12惨淡:昏暗无光。  13中军:古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅所居。  14饮归客:宴饮回去的人。饮,动词,宴饮。  15胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。  16辕门:古代帝王巡狩、田猎的止宿处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以表示门,称辕门。  17风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。  18冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。  19轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。  20罗幕:用丝织品做的幕帐。  21控:拉开弓。 3、译文1: 北风席卷大地,白色的草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。  忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。  雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。  连将军都拉不开弓,都护觉得铁衣太寒冷,难以穿上。  在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。  在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。  傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。  在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。  山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。 译文2:  狂怒的北风卷地而来,枯脆的秋草都被吹断了,这北方边陲的天气呀,竟然在八月就大雪纷飞。就好像忽然之间刮了一夜春风,那千树万树的梨花都灿烂地开放了。片片飞舞的雪花穿帘入户,沾在帷幕上转眼消融;天气这么冷,穿着狐皮的衣服也不暖,盖着锦缎的被子也觉得单薄。将军们手冻得连角弓都拉不开,那冰冷的盔甲谁也不想穿。你看那浩瀚的沙海,冰雪遍地;你看那阴沉的天空,

微信